村雨

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

雨声传两夜,寒事飒高秋。

yǔ shēng chuán liǎng yè, hán shì sà gāo qiū。

ㄩˇ ㄕㄥ ㄔㄨㄢˊ ㄌㄧㄤˇ ㄧㄝˋ, ㄏㄢˊ ㄕˋ ㄙㄚˋ ㄍㄠ ㄑㄧㄡ。

挈带看朱绂,开箱睹黑裘。

qiè dài kàn zhū fú, kāi xiāng dǔ hēi qiú。

ㄑㄧㄝˋ ㄉㄞˋ ㄎㄢˋ ㄓㄨ ㄈㄨˊ, ㄎㄞ ㄒㄧㄤ ㄉㄨˇ ㄏㄟ ㄑㄧㄡˊ。

世情只益睡,盗贼敢忘忧。

shì qíng zhǐ yì shuì, dào zéi gǎn wàng yōu。

ㄕˋ ㄑㄧㄥˊ ㄓˇ ㄧˋ ㄕㄨㄟˋ, ㄉㄠˋ ㄗㄟˊ ㄍㄢˇ ㄨㄤˋ ㄧㄡ。

松菊新霑洗,茅齐慰远游。

sōng jú xīn zhān xǐ, máo qí wèi yuǎn yóu。

ㄙㄨㄥ ㄐㄩˊ ㄒㄧㄣ ㄓㄢ ㄒㄧˇ, ㄇㄠˊ ㄑㄧˊ ㄨㄟˋ ㄩㄢˇ ㄧㄡˊ。

白话文翻译

雨声接连传了两夜

寒意在深秋中萧飒而至。

拿起衣带,看着上面的红色官绶;

打开箱子,见到那件黑色皮裘。

世态人情只让人更想沉睡,

盗贼横行岂敢忘却忧心?

松树和菊花刚被雨水洗净,

茅屋慰藉着我这远游之人。

英文翻译

The sound of rain lasts two nights;

Chill affairs rustle in deep autumn.

Taking out my belt, I look at the crimson insignia;

Opening the chest, I see the black fur robe.

Worldly affairs only add to sleep;

How dare I forget the worry of bandits?

Pines and chrysanthemums, newly washed clean,

My thatched hut consoles this distant wanderer.

创作背景

杜甫村居遇连绵秋雨。

深度解构

检视旧物与忧心盗贼,体现了乱世中治理失效下的个人困境。

诗意解析

诗意概括

描绘秋雨连绵中诗人困居村舍的忧思,既有对盗贼未平的国事忧虑,又有松菊茅斋带来的些许慰藉。

本诗关键词

寒事 · 盗贼 · 远游 · 沾洗 · 世情

《村雨》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 忧愤

意象: 高秋 · 雨声 · 朱绂 · 松菊 · 茅斋 · 黑裘

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄仄仄平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理