春望

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★★★
杜甫作品热度:
★★★★★

诗歌内容

国破山河在,城春草木深。

guó pò shān hé zài, chéng chūn cǎo mù shēn。

ㄍㄨㄛˊ ㄆㄛˋ ㄕㄢ ㄏㄜˊ ㄗㄞˋ, ㄔㄥˊ ㄔㄨㄣ ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ ㄕㄣ。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

gǎn shí huā jiàn lèi, hèn bié niǎo jīng xīn。

ㄍㄢˇ ㄕˊ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄟˋ, ㄏㄣˋ ㄅㄧㄝˊ ㄋㄧㄠˇ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄣ。

烽火连三月,家书抵万金。

fēng huǒ lián sān yuè, jiā shū dǐ wàn jīn。

ㄈㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄌㄧㄢˊ ㄙㄢ ㄩㄝˋ, ㄐㄧㄚ ㄕㄨ ㄉㄧˇ ㄨㄢˋ ㄐㄧㄣ。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

bái tóu sāo gèng duǎn, hún yù bú shèng zān。

ㄅㄞˊ ㄊㄡˊ ㄙㄠ ㄍㄥˋ ㄉㄨㄢˇ, ㄏㄨㄣˊ ㄩˋ ㄅㄨˊ ㄕㄥˋ ㄗㄢ。

白话文翻译

国家破碎,山河依旧存在,

长安城里春天来临,草木茂密幽深。

感伤时局,见花开也溅泪,

怨恨别离,闻鸟鸣亦惊心。

战火已经连续三个月不断,

一封家信珍贵得抵得上万两黄金。

满头白发越搔越短,

简直快要插不住簪子了。

英文翻译

The nation shattered, mountains and rivers remain.

Spring in the city, grass and trees grow deep.

Moved by the times, flowers seem to shed tears,

Hating separation, birds startle the heart.

Beacon fires have burned for three months,

A letter from home is worth ten thousand in gold.

My white hair, scratched, grows ever thinner,

Almost too sparse to hold a hairpin.

创作背景

安史叛军攻陷长安,杜甫被困城中。

深度解构

诗人以个体感知映射时代创伤,完成了对乱世困境的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

描绘安史之乱中长安城的残破景象,抒发诗人忧国思家的沉痛之情。

本诗关键词

国破 · 家书 · 白头

《春望》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 战争 · 思乡

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: 山河 · 烽火 · 草木

语气: 雄浑 · 抒情 · 沉郁

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理