花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。
星临万户动,月傍九霄多。
不寝听金钥,因风想玉珂。
明朝有封事,数问夜如何。
花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。
星临万户动,月傍九霄多。
不寝听金钥,因风想玉珂。
明朝有封事,数问夜如何。
暮色中花儿隐没在门下省的墙垣,
啾啾鸣叫的归鸟飞过。
星光照临仿佛千门万户在闪动,
月亮靠近九霄显得格外明亮。
夜不能寐倾听着宫门锁钥声,
因风声想起百官上朝的马铃声。
明天早晨有奏章要上呈,
屡次询问夜漏到了什么时辰。
Flowers hide by the palace wall at dusk,
Chirping birds fly past to roost.
Stars descend, a myriad windows seem to stir,
The moon near the highest heavens shines bright.
Sleepless, I listen for the golden key,
In the wind, I imagine jade bridle bells.
Tomorrow I have a memorial to present,
Repeatedly I ask how the night progresses.
杜甫任左拾遗时在门下省值夜。
此诗体现了士大夫对职责的认知与敬畏。
描写诗人在门下省值夜时谨慎肃穆的心境,表达忠君勤政的职责感。
值夜 · 封事 · 勤政 · 待旦 · 宫禁
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理