春宿左省

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。

huā yǐn yè yuán mù, jiū jiū qī niǎo guò。

ㄏㄨㄚ ㄧㄣˇ ㄧㄝˋ ㄩㄢˊ ㄇㄨˋ, ㄐㄧㄡ ㄐㄧㄡ ㄑㄧ ㄋㄧㄠˇ ㄍㄨㄛˋ。

星临万户动,月傍九霄多。

xīng lín wàn hù dòng, yuè bàng jiǔ xiāo duō。

ㄒㄧㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄨㄢˋ ㄏㄨˋ ㄉㄨㄥˋ, ㄩㄝˋ ㄅㄤˋ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄠ ㄉㄨㄛ。

不寝听金钥,因风想玉珂。

bù qǐn tīng jīn yuè, yīn fēng xiǎng yù kē。

ㄅㄨˋ ㄑㄧㄣˇ ㄊㄧㄥ ㄐㄧㄣ ㄩㄝˋ, ㄧㄣ ㄈㄥ ㄒㄧㄤˇ ㄩˋ ㄎㄜ。

明朝有封事,数问夜如何。

míng zhāo yǒu fēng shì, shù wèn yè rú hé。

ㄇㄧㄥˊ ㄓㄠ ㄧㄡˇ ㄈㄥ ㄕˋ, ㄕㄨˋ ㄨㄣˋ ㄧㄝˋ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ。

白话文翻译

暮色中花儿隐没在门下省的墙垣,

啾啾鸣叫的归鸟飞过。

星光照临仿佛千门万户在闪动,

月亮靠近九霄显得格外明亮。

夜不能寐倾听着宫门锁钥声,

因风声想起百官上朝的马铃声。

明天早晨有奏章要上呈,

屡次询问夜漏到了什么时辰。

英文翻译

Flowers hide by the palace wall at dusk,

Chirping birds fly past to roost.

Stars descend, a myriad windows seem to stir,

The moon near the highest heavens shines bright.

Sleepless, I listen for the golden key,

In the wind, I imagine jade bridle bells.

Tomorrow I have a memorial to present,

Repeatedly I ask how the night progresses.

创作背景

杜甫任左拾遗时在门下省值夜。

深度解构

此诗体现了士大夫对职责的认知与敬畏。

诗意解析

诗意概括

描写诗人在门下省值夜时谨慎肃穆的心境,表达忠君勤政的职责感。

本诗关键词

值夜 · 封事 · 勤政 · 待旦 · 宫禁

《春宿左省》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 宫廷

情感: 虔敬 · 肃穆 · 惆怅

意象: 栖鸟 · 玉珂 · 掖垣 · 星临万户 · 月傍九霄 · 金钥

语气: 庄重 · 典雅 · 素淡

格律

平仄仄平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理