清旭楚宫南,霜空万岭含。
野人时独往,云木晓相参。
俊鹘无声过,饥乌下食贪。
病身终不动,摇落任江潭。
清旭楚宫南,霜空万岭含。
野人时独往,云木晓相参。
俊鹘无声过,饥乌下食贪。
病身终不动,摇落任江潭。
清晨的阳光照在楚宫南面,
霜天中万山仿佛被包容。
我这山野之人时常独自前往,
拂晓时云雾与树木相互交错。
矫健的鹘鸟无声地飞过,
饥饿的乌鸦飞下贪求食物。
病弱的身体终究无法行动,
任凭草木凋零在江潭边。
Clear dawn south of Chu palace,
Frosty sky holds myriad peaks.
A rustic man goes alone at times,
Clouds and trees mingle at dawn.
A fine hawk passes without a sound,
Hungry crows descend, greedy for food.
My sick body remains unmoving,
Let leaves fall as they will by river pools.
杜甫流寓夔州时所作。
诗中病身不动的静观,暗含对时代周期更迭的深刻体认。
描绘清晨楚宫南畔的萧瑟秋景与病中独行的孤寂心境
清旭 · 野人 · 病身 · 摇落 · 独往
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理