宾至

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

患气经时久,临江卜宅新。

huàn qì jīng shí jiǔ, lín jiāng bǔ zhái xīn。

ㄏㄨㄢˋ ㄑㄧˋ ㄐㄧㄥ ㄕˊ ㄐㄧㄡˇ, ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄤ ㄅㄨˇ ㄓㄞˊ ㄒㄧㄣ。

喧卑方避俗,疏快颇宜人。

xuān bēi fāng bì sú, shū kuài pō yí rén。

ㄒㄩㄢ ㄅㄟ ㄈㄤ ㄅㄧˋ ㄙㄨˊ, ㄕㄨ ㄎㄨㄞˋ ㄆㄛ ㄧˊ ㄖㄣˊ。

有客过茅宇,呼儿正葛巾。

yǒu kè guò máo yǔ, hū ér zhèng gé jīn。

ㄧㄡˇ ㄎㄜˋ ㄍㄨㄛˋ ㄇㄠˊ ㄩˇ, ㄏㄨ ㄦˊ ㄓㄥˋ ㄍㄜˊ ㄐㄧㄣ。

自锄稀菜甲,小摘为情亲。

zì chú xī cài jiǎ, xiǎo zhāi wèi qíng qīn。

ㄗˋ ㄔㄨˊ ㄒㄧ ㄘㄞˋ ㄐㄧㄚˇ, ㄒㄧㄠˇ ㄓㄞ ㄨㄟˋ ㄑㄧㄥˊ ㄑㄧㄣ。

白话文翻译

患哮喘病已经很久,

临近江边选择了一处新居。

喧闹卑微之地正好避开俗世,

疏朗畅快,颇合人意。

有客人来访茅屋,

呼唤儿子帮我扶正葛巾。

自己锄那稀疏的菜苗,

稍稍采摘一些是为了情意亲近。

英文翻译

My asthma has troubled me long;

By the river I've chosen a new home.

Avoiding vulgar bustle and lowliness,

Open and brisk, it suits me well.

A guest comes to my thatched hut;

I call my son to straighten my coarse scarf.

I hoe the sparse vegetable sprouts myself,

Pick a few to show affection to my kin.

创作背景

杜甫移居江边新宅,养病避世。

深度解构

新居选择是一种对生活环境的主动治理。

诗意解析

诗意概括

诗人抱病迁居江畔,避俗养病时旧友来访,摘菜待客的简朴生活场景。

本诗关键词

避俗 · 葛巾 · 情亲

《宾至》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 茅宇 · 江宅 · 菜甲

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄平平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理