岩叟承恩宠,烧丹在禁闱。
釜中诸药化,𬬻上水银飞。
璧合秋霜色,光含夜月辉。
緫由明主感,能使道精微。
岩叟承恩宠,烧丹在禁闱。
釜中诸药化,𬬻上水银飞。
璧合秋霜色,光含夜月辉。
緫由明主感,能使道精微。
岩叟承蒙恩宠,
在宫禁之中烧炼丹药。
釜中诸药化转,
炉上水银飞升。
璧玉合和如秋霜之色,
光华蕴含夜月之辉。
总因明主感应所致,
能使大道精微显现。
The old man of the rocks receives favor and grace,
Refining cinnabar within the palace gates.
In the cauldron, all medicines transform,
Above the furnace, quicksilver flies.
Jade's union holds autumn frost's hue,
Its light contains the night moon's glow.
All due to the enlightened lord's inspiration,
That can make the Way subtle and profound.
窦真君为帝王炼丹。
将个人修炼置于权力认同之下,彰显道术与皇权的结合。
描绘道士在宫廷炼制丹药的过程与神奇景象,颂扬明主感召使道术精微
烧丹 · 水银 · 明主
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理