九转诗 四

作者:窦真君(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
窦真君作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

白锡虽初化,黄芽制已凝。

bái xī suī chū huà, huáng yá zhì yǐ níng。

ㄅㄞˊ ㄒㄧ ㄙㄨㄟ ㄔㄨ ㄏㄨㄚˋ, ㄏㄨㄤˊ ㄧㄚˊ ㄓˋ ㄧˇ ㄋㄧㄥˊ。

元如天降雪,映似结池水。

yuán rú tiān jiàng xuě, yìng sì jié chí bīng。

ㄩㄢˊ ㄖㄨˊ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄤˋ ㄒㄩㄝˇ, ㄧㄥˋ ㄙˋ ㄐㄧㄝˊ ㄔˊ ㄅㄧㄥ。

研土干和炒,罗灰湿拌蒸。

yán tǔ qián hé chǎo, luó huī shī bàn zhēng。

ㄧㄢˊ ㄊㄨˇ ㄑㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄔㄠˇ, ㄌㄨㄛˊ ㄏㄨㄟ ㄕ ㄅㄢˋ ㄓㄥ。

仍须看炁色,更待卤咸澄。

réng xū kàn qì sè, gèng dài lǔ xián chéng。

ㄖㄥˊ ㄒㄩ ㄎㄢˋ ㄑㄧˋ ㄙㄜˋ, ㄍㄥˋ ㄉㄞˋ ㄌㄨˇ ㄒㄧㄢˊ ㄔㄥˊ。

白话文翻译

白色的锡虽然初步转化,

黄芽(丹药初品)已炼制凝结。

本源如同天降白雪,

辉映好似池水结冰。

研磨泥土,干燥并炒制,

筛罗灰烬,湿润并蒸煮。

仍须观察炁的颜色变化,

更要等待卤水咸味澄清。

英文翻译

White tin, though initially transformed,

Yellow Sprout is already congealed.

Primordial as snow falling from sky,

Gleaming like ice forming on pond.

Grind earth, dry and stir-fry,

Sift ash, moisten and steam.

Still must observe the qi's color,

Further await the brine to clarify.

创作背景

详述炼丹前期原料处理。

深度解构

对物性转化的精细治理是达成目标的基础。

诗意解析

诗意概括

描述炼丹过程中药物变化与操作要诀

本诗关键词

炼丹 · 凝制 · 蒸炒 · 观察 · 澄炼

《九转诗 四》主题、情感、意象与语气

主题: 游仙 · 咏物 · 志怪

情感: 虔敬 · 肃穆 · 恬淡

意象: 池水 · 黃芽 · 白錫 · 羅灰 · 炁色 · 鹵鹹

语气: 庄重 · 典雅 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平仄。
平仄平平仄,平平仄平平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

窦真君生平简介

窦真君,具体生卒年与籍贯不详,主要活跃于唐代或唐以后的道教丹道领域。他并非传统文学史上的主流文人,而是以道教炼丹术和丹道诗歌闻名。其作品《七返砂歌》、《九转诗》等,是研究唐代道教外丹术与丹诀文学的重要文献,在道教文化与科技史领域具有一定地位。

浏览窦真君全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理