九转诗 八

作者:窦真君(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★☆☆☆☆
窦真君作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

化粉初研炼,临𬬻定否臧。

huà fěn chū yán liàn, lín lú dìng pǐ zāng。

ㄏㄨㄚˋ ㄈㄣˇ ㄔㄨ ㄧㄢˊ ㄌㄧㄢˋ, ㄌㄧㄣˊ ㄌㄨˊ ㄉㄧㄥˋ ㄆㄧˇ ㄗㄤ。

似尘惊半紫,如面讶全黄。

sì chén jīng bàn zǐ, rú miàn yà quán huáng。

ㄙˋ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄥ ㄅㄢˋ ㄗˇ, ㄖㄨˊ ㄇㄧㄢˋ ㄧㄚˋ ㄑㄩㄢˊ ㄏㄨㄤˊ。

瑞作三茎穗,灵含五色光。

ruì zuò sān jīng suì, líng hán wǔ sè guāng。

ㄖㄨㄟˋ ㄗㄨㄛˋ ㄙㄢ ㄐㄧㄥ ㄙㄨㄟˋ, ㄌㄧㄥˊ ㄏㄢˊ ㄨˇ ㄙㄜˋ ㄍㄨㄤ。

待抽金毒尽,特献玉阶傍。

dài chōu jīn dú jìn, tè xiàn yù jiē bàng。

ㄉㄞˋ ㄔㄡ ㄐㄧㄣ ㄉㄨˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄊㄜˋ ㄒㄧㄢˋ ㄩˋ ㄐㄧㄝ ㄅㄤˋ。

白话文翻译

将化物研成粉末开始冶炼,

临近炉火时判定成败吉凶。

似尘埃却惊现半抹紫色,

如面粉竟讶异通体金黄。

祥瑞显现如三茎谷穗,

灵性蕴含五色光芒。

等待抽尽金丹的毒性,

特意进献到玉阶之旁。

英文翻译

Powder transformed, begins grinding and refining.

At the furnace's brink, success or failure is decided.

Like dust, startlingly half-purple.

Resembling flour, astonishingly fully yellow.

Auspicious sign: three stalks of grain.

Numinous essence holds five-colored light.

Await the extraction of all metallic toxicity.

Then specially present it by the jade steps.

创作背景

描述金丹炼制中的物象变化与提纯。

深度解构

通过微观物象的博弈,展现了炼丹术对纯粹与危险的精细治理。

诗意解析

诗意概括

描绘炼丹过程中药物形态变化与成丹时的祥瑞景象,表达对丹药灵效的期待。

本诗关键词

研炼 · 否臧 · 金毒 · 灵含 · 特献

《九转诗 八》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 游仙 · 咏物

情感: 虔敬 · 肃穆 · 欣喜

意象: · · 玉階 · · · ·

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平仄。

本诗为五言律诗,押平声韵。

窦真君生平简介

窦真君,具体生卒年与籍贯不详,主要活跃于唐代或唐以后的道教丹道领域。他并非传统文学史上的主流文人,而是以道教炼丹术和丹道诗歌闻名。其作品《七返砂歌》、《九转诗》等,是研究唐代道教外丹术与丹诀文学的重要文献,在道教文化与科技史领域具有一定地位。

浏览窦真君全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理