日爱南山好,时逢夏景残。
白云兼似雪,清昼乍生寒。
九陌峰如坠,千门翠可团。
欲知形胜尽,都在紫宸看。
日爱南山好,时逢夏景残。
白云兼似雪,清昼乍生寒。
九陌峰如坠,千门翠可团。
欲知形胜尽,都在紫宸看。
喜爱阳光下的终南山,
正逢夏日景色将残。
白云还像雪一样,
晴朗的白昼忽然生出寒意。
条条大路旁山峰仿佛要坠落,
重重宫门前的翠色似乎可揽成团。
想要知道这壮丽景色的全部,
都得从帝王居处来观看。
I love the Southern Mountains in the sun.
Now I meet the fading summer scene.
White clouds also resemble snow.
The clear daylight suddenly brings chill.
Peaks seem to fall across the nine avenues.
Greenery can be gathered at a thousand gates.
If you wish to know the full extent of this splendid view,
You must look from the imperial palace.
窦牟描绘从长安望终南山的景色。
将自然形胜与紫宸视角关联,体现了空间布局中的权力认同与认知秩序。
描绘终南山夏日残景,突出其高峻清寒与京城形胜的关联。
夏景残 · 峰如坠 · 翠可团
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理