隔门借问人谁在,一树桃花笑不应。
句
全唐诗热度:
★★☆☆☆
豆卢岑作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
隔着门借问一声:屋里有人吗?
唯有一树桃花含笑,却不回应。
英文翻译
Through the gate I ask, 'Who is there?'
Only a tree of peach blossoms smiles, giving no answer.
创作背景
豆卢岑残句,写访友不遇。
深度解构
以花代人,完成了从期待到豁达的认同转换。
诗意解析
诗意概括
诗人隔门询问却无人应答,唯见桃花含笑静立,营造出空灵静谧的意境。
本诗关键词
借问 · 笑不应 · 隔门
格律
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄○。
本诗为七言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理