离宫路远北原斜,生死恩深不到家。
云雨今归何处去,黄鹂飞上野棠花。
离宫路远北原斜,生死恩深不到家。
云雨今归何处去,黄鹂飞上野棠花。
通往离宫的路途遥远,北面的原野倾斜,
生死与深恩都无法抵达家园。
往日的云雨欢情如今归于何处?
只有黄鹂飞上了野生的棠梨花。
The road to the detached palace stretches far, the northern plain slopes.
Life, death, deep favor—none reached home.
Where have the clouds and rain now returned to?
A yellow oriole flies up to the wild crabapple flower.
窦巩经宫人墓地,感宫女命运。
以自然生机反衬被权力结构吞噬的个体,揭示治理体系下的永恒寂灭。
描绘宫人死后葬于荒郊的凄凉景象,表达对深宫女子命运的悲悯。
生死恩深 · 不到家 · 何处去
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理