年来七十罢耕桑,就暖支羸强下床。
满眼儿孙身外事,闲梳白发对残阳。
年来七十罢耕桑,就暖支羸强下床。
满眼儿孙身外事,闲梳白发对残阳。
年过七十,不再从事耕田采桑。
为求暖和,勉强支撑病体下床。
满眼的儿孙都是身外之事,
闲来梳理白发,独对夕阳残光。
At seventy, I've quit farming and mulberry care.
Leaning on warmth, I weakly rise from bed with care.
Children and grandchildren are matters beyond me.
Combing white hair idly, I face the waning sun's glee.
窦巩描绘邻叟暮年生活。
诗中透露出对生命周期的淡然接纳与超脱。
描绘年迈农夫罢耕后的晚年生活,面对儿孙满堂与夕阳余晖的淡然心境。
罢耕桑 · 儿孙 · 闲梳
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理