谒三闾庙

作者:窦常(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
窦常作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

君非三谏寤,礼许一身逃。

jūn fēi sān jiàn wù, lǐ xǔ yī shēn táo。

ㄐㄩㄣ ㄈㄟ ㄙㄢ ㄐㄧㄢˋ ㄨˋ, ㄌㄧˇ ㄒㄩˇ ㄧ ㄕㄣ ㄊㄠˊ。

自树终天戚,何裨事主劳。

zì shù zhōng tiān qī, hé bì shì zhǔ láo。

ㄗˋ ㄕㄨˋ ㄓㄨㄥ ㄊㄧㄢ ㄑㄧ, ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄕˋ ㄓㄨˇ ㄌㄠˊ。

众鱼应饵骨,多士尽𫗦糟。

zhòng yú yīng ěr gǔ, duō shì jìn bù zāo。

ㄓㄨㄥˋ ㄩˊ ㄧㄥ ㄦˇ ㄍㄨˇ, ㄉㄨㄛ ㄕˋ ㄐㄧㄣˋ ㄅㄨˋ ㄗㄠ。

有客椒浆奠,文衰不继骚。

yǒu kè jiāo jiāng diàn, wén shuāi bù jì sāo。

ㄧㄡˇ ㄎㄜˋ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄤ ㄉㄧㄢˋ, ㄨㄣˊ ㄕㄨㄞ ㄅㄨˋ ㄐㄧˋ ㄙㄠ。

白话文翻译

君主并未因多次劝谏而醒悟,

依礼法,允许你一人遁逃(指流放)。

你自己招来了终身的哀伤,

对君主的操劳有何补益呢?

群鱼理应吞食诱饵与骨头(喻趋利忘危),

众多士人尽皆𫗦糟(喻同流合污)。

有客以椒浆祭奠,

文采衰微,已不能继承《离骚》传统。

英文翻译

You, not awakened by thrice remonstrance

By rite, were allowed to flee alone.

You brought upon yourself eternal grief

What aid to your lord's toil was there?

The many fish should feed on bones

Most scholars just consume the dregs.

A visitor offers spicy wine in libation

Letters decline, failing to follow the Sao.

创作背景

窦常拜谒屈原庙,评说屈原命运与士风。

深度解构

诗借鱼饵之喻,批判了士林在政治博弈中的集体失格与妥协。

诗意解析

诗意概括

诗人谒见屈原庙,追思屈原忠谏遭贬的悲剧命运,感慨后世文风衰微难继楚骚传统。

本诗关键词

三谏 · 事主 · 饵骨 · 𫗦糟 · 文衰

《谒三闾庙》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 怀古 · 咏史

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: 椒浆 · ·

语气: 庄重 · 典雅 · 沉郁

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

窦常生平简介

窦常,字中行,唐代宗大历年间(约766-779年)活跃的诗人,扶风平陵(今陕西咸阳)人。与其弟窦牟、窦群、窦庠、窦巩并称“五窦”,为大历时期重要文人团体“大历十才子”的羽翼。其诗风清雅,多酬唱寄赠与羁旅感怀之作,在当时文坛有一定声誉,但传世作品与史料相对较少。

浏览窦常全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理