宴柳毅诗 三

作者:洞庭龙君(唐) 体裁:楚辞体/骚体诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
洞庭龙君作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

碧云悠悠兮泾水东流,伤嗟美人兮雨泣花愁。

bì yún yōu yōu xī jīng shuǐ dōng liú, shāng jiē měi rén xī yǔ qì huā chóu。

ㄅㄧˋ ㄩㄣˊ ㄧㄡ ㄧㄡ ㄒㄧ ㄐㄧㄥ ㄕㄨㄟˇ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ, ㄕㄤ ㄐㄧㄝ ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧ ㄩˇ ㄑㄧˋ ㄏㄨㄚ ㄔㄡˊ。

尺书远达兮以解君忧,哀冤果雪兮还处其休。

chǐ shū yuǎn dá xī yǐ jiě jūn yōu, āi yuān guǒ xuě xī huán chǔ qí xiū。

ㄔˇ ㄕㄨ ㄩㄢˇ ㄉㄚˊ ㄒㄧ ㄧˇ ㄐㄧㄝˇ ㄐㄩㄣ ㄧㄡ, ㄞ ㄩㄢ ㄍㄨㄛˇ ㄒㄩㄝˇ ㄒㄧ ㄏㄨㄢˊ ㄔㄨˇ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄡ。

荷君和雅兮感甘羞,山家寂寞兮难久留,欲将辞去兮悲绸缪。

hè jūn hé yǎ xī gǎn gān xiū, shān jiā jì mò xī nán jiǔ liú, yù jiāng cí qù xī bēi chóu móu。

ㄏㄜˋ ㄐㄩㄣ ㄏㄜˊ ㄧㄚˇ ㄒㄧ ㄍㄢˇ ㄍㄢ ㄒㄧㄡ, ㄕㄢ ㄐㄧㄚ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄒㄧ ㄋㄢˊ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧㄡˊ, ㄩˋ ㄐㄧㄤ ㄘˊ ㄑㄩˋ ㄒㄧ ㄅㄟ ㄔㄡˊ ㄇㄡˊ。

白话文翻译

碧云悠远泾水向东流

悲伤叹息那美人如雨哭泣鲜花含愁

一封书信远道送达解除了您的忧愁

哀痛冤屈果然昭雪回到家中安享宁静

承受君子的温和雅意感激又羞愧

山中之家寂寞难以久留

想要辞别离去却又悲伤缠绵

英文翻译

Green clouds drift slow, the River Jing flows east

I mourn the beauty, rain weeps, flowers grieve.

A letter reached afar, dispelling your care

Wrongs were redressed, she rests at home in peace.

We bear your gentle grace, touched and ashamed

Our mountain home is lonely, hard to stay long

Wishing to bid farewell, yet sorrow lingers.

创作背景

龙君表达对柳毅的感激与惜别之情。

深度解构

在酬答的雅致仪式中,完成跨越族类的认知融合与情感联结。

诗意解析

诗意概括

洞庭龙君以柳毅传书典故表达对义士的感激与惜别之情

本诗关键词

美人 · 哀冤 · 寂寞 · 辞去 · 绸缪 · 雨泣

《宴柳毅诗 三》主题、情感、意象与语气

主题: 送別 · 詠志 · 宴飲

情感: 柔情 · 悲涼 · 惆悵

意象: 碧雲 · 山家 · 涇水 · 尺書 · 花愁 · 甘羞

语气: 典雅 · 抒情 · 婉約

格律

仄平平平平平仄平平,平平仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平仄仄平平,平平仄仄平平仄○平。
○平○仄平仄平平,平平仄仄平○仄○,仄○平仄平平平○。

本诗为楚辞体/骚体诗,押平声韵。

洞庭龙君生平简介

洞庭龙君是唐代传奇小说《柳毅传》中的核心神话人物,活跃于李朝威所构建的唐代文学世界。其形象为洞庭湖的龙王,掌管一方水域,是中国古代文学中水神信仰的典型代表。在故事中,他因女儿受难而与凡人柳毅产生交集,展现了神祇的威严、重情与知恩图报的一面,是唐代志怪传奇中塑造得较为丰满的神灵形象。

浏览洞庭龙君全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理