望樊川

作者:澹交(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
澹交作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

万树叶初红,

wàn shù yè chū hóng,

ㄨㄢˋ ㄕㄨˋ ㄧㄝˋ ㄔㄨ ㄏㄨㄥˊ,

人家树色中。

rén jiā shù sè zhōng。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄕㄨˋ ㄙㄜˋ ㄓㄨㄥ。

疏钟摇雨足,

shū zhōng yáo yǔ zú,

ㄕㄨ ㄓㄨㄥ ㄧㄠˊ ㄩˇ ㄗㄨˊ,

积水浸云容。

jī shuǐ jìn yún róng。

ㄐㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄣˋ ㄩㄣˊ ㄖㄨㄥˊ。

雪碛回寒雁,

xuě qì huí hán yàn,

ㄒㄩㄝˇ ㄑㄧˋ ㄏㄨㄟˊ ㄏㄢˊ ㄧㄢˋ,

村灯促夜舂。

cūn dēng cù yè chōng。

ㄘㄨㄣ ㄉㄥ ㄘㄨˋ ㄧㄝˋ ㄔㄨㄥ。

旧山归未得,

jiù shān guī wèi dé,

ㄐㄧㄡˋ ㄕㄢ ㄍㄨㄟ ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ,

生计欲何从?

shēng jì yù hé cóng?

ㄕㄥ ㄐㄧˋ ㄩˋ ㄏㄜˊ ㄘㄨㄥˊ?

白话文翻译

千万树叶刚刚变红

人家屋舍掩映在树色之中。

稀疏的钟声在充足的雨水中摇荡

积聚的秋水浸染了云朵的容颜。

寒冷的雁群从雪白的沙碛上折回

村中的灯火催促着夜晚的舂米声。

故乡的山水未能归去

生计又该从何谋求?

英文翻译

Leaves on countless trees first turn red

Homes are nestled within the trees' hues.

Sparse bells sway in the ample rain

Accumulated water soaks the clouds' visage.

Over snowy sands, cold geese turn back

Village lamps hasten the night's pounding.

My old mountains, I cannot return

For livelihood, where shall I turn?

创作背景

望长安樊川秋景思归。

深度解构

萧瑟秋景触发个体在时代周期中的漂泊感。

诗意解析

诗意概括

描绘樊川秋暮萧瑟之景,抒发羁旅无依、归乡不得的愁绪。

本诗关键词

秋色 · 钟声 · 归计 · 云容 · 生计

《望樊川》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 寒雁 · 夜舂 · 叶红

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平平,
平平仄仄○。
○平○仄仄,
仄仄○平平。
仄仄○平仄,
平平仄仄平。
仄平平仄仄,
平仄仄平○?

本诗为五言律诗,押平声韵。

澹交生平简介

澹交是中晚唐时期的诗僧,生平事迹在史料中记载极少,具体生卒年与籍贯均不详。其作品散见于《全唐诗》等总集,以《病后作》、《望樊川》、《效古》等诗传世。作为方外诗人,其诗作风格清冷,多流露出世情怀与对自然景物的观照,在唐代僧诗创作中占有一席之地,但整体文学影响力有限。

浏览澹交全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理