空迹昼苍茫,沙腥古战场。
逢春多霰雪,生计在牛羊。
冷角吹乡泪,干榆落梦床。
从来山水客,谁谓到渔阳。
空迹昼苍茫,沙腥古战场。
逢春多霰雪,生计在牛羊。
冷角吹乡泪,干榆落梦床。
从来山水客,谁谓到渔阳。
空旷的遗迹在白昼中苍茫一片
沙土带着古战场的腥气
即便春天也多是雨雪霏霏
生计全在于放牧牛羊
凄冷的号角声吹落思乡之泪
干枯的榆叶飘落在梦中的床榻
本是一个寄情山水的过客
谁料想竟来到了这渔阳边塞
Void traces under vast daylight.
Sands reek of ancient battleground.
Spring encounters sleet and snow.
Livelihood depends on cattle and sheep.
Cold horn blows tears for home.
Dry elm leaves fall on dream-bed.
Always a wanderer of hills and streams,
Who said I'd come to Yuyang?
描绘塞外荒凉,抒羁旅之悲。
边塞的荒芜与生计的艰辛,构成对治理边缘地带生存现实的冷峻观察。
描绘塞外荒凉景象与戍边将士的艰苦生活,表达对边塞征戍生涯的感慨。
空迹 · 腥雪 · 冷角 · 乡泪 · 梦床
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理