闲居倦时燠,开轩俯平林。
雷声殷遥空,云气布层阴。
川上风雨来,洒然涤烦襟。
田家共欢笑,沟浍亦已深。
团团聚邻曲,斗酒相与斟。
樵歌野田中,渔钓沧江浔。
苍天暨有念,悠悠终我心。
闲居倦时燠,开轩俯平林。
雷声殷遥空,云气布层阴。
川上风雨来,洒然涤烦襟。
田家共欢笑,沟浍亦已深。
团团聚邻曲,斗酒相与斟。
樵歌野田中,渔钓沧江浔。
苍天暨有念,悠悠终我心。
闲居厌倦了时节的闷热,
打开窗户俯看平旷的树林。
雷声在遥远的天空震动,
云气布下层层阴翳。
河上风雨袭来,
洒然洗涤了烦闷的胸怀。
农家共同欢笑,
沟渠也已经盈满。
团团围聚在邻里乡曲,
用斗斟酒互相劝饮。
樵夫的歌声在野田中,
渔人垂钓在沧江之滨。
苍天如果有所顾念,
我悠悠的心终将得到安宁。
Leisurely dwelling, weary of the seasonal heat,
I open the window overlooking the flat woods.
Thunder rumbles in the distant sky,
Clouds spread layers of shade.
Wind and rain come over the river,
Washing away, refreshing my troubled heart.
Farming families share laughter together,
The ditches and channels are already deep.
Gathering in a circle with neighbors,
We pour each other wine by the dipper.
Woodcutter's songs in the wild fields,
Fishing by the vast river's edge.
If the blue heaven has consideration,
My anxious heart will finally find peace.
诗人描绘久旱逢甘霖的喜悦与田园之乐。
诗中风雨涤烦的意象,暗合了自然对人心绪的治理功能。
描绘夏日喜雨降临后田园生活的欢欣场景,表达对自然恩泽的感激之情。
闲居 · 风雨 · 涤烦襟 · 欢歌 · 樵歌 · 渔钓
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理