云开方见日,
潮尽炉峰出。
石壁转棠阴,
鄱阳寄茅室。
云开方见日,
潮尽炉峰出。
石壁转棠阴,
鄱阳寄茅室。
云雾散开才看见太阳
潮水退尽庐山山峰显现
石壁旁转动着棠梨树的荫凉
在鄱阳湖畔寄居在茅草屋
Clouds part, the sun appears at last.
Tide ebbs, Mount Lu emerges clear.
Stone cliffs shift with pagoda tree's shade.
By Poyang Lake, I lodge in a thatched hut.
戴叔伦宦游饶州时作。
景物变迁中,隐含着对治理周期中个人定位的思考。
描绘云雾散开、潮水退去后庐山炉峰显现的山水景致,以及诗人寄居鄱阳茅屋的隐逸生活。
云开 · 潮尽 · 寄居 · 隐逸 · 自然
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理