江上双飞鸿,饮啄行相随。
翔风一何厉,中道伤其雌。
顾影明月下,哀鸣声正悲。
已无矰𥐊患,岂乏稻梁资。
嗈嗈慕俦匹,远集清江湄。
中有孤文鹓,翩翩好容仪。
共欣相知遇,毕志同栖迟。
野田鸱鸮鸟,相妒复相疑。
鸿志不汝较,奋翼起高飞。
焉随腐鼠欲,负此云霄期。
江上双飞鸿,饮啄行相随。
翔风一何厉,中道伤其雌。
顾影明月下,哀鸣声正悲。
已无矰𥐊患,岂乏稻梁资。
嗈嗈慕俦匹,远集清江湄。
中有孤文鹓,翩翩好容仪。
共欣相知遇,毕志同栖迟。
野田鸱鸮鸟,相妒复相疑。
鸿志不汝较,奋翼起高飞。
焉随腐鼠欲,负此云霄期。
江上有一对鸿雁双飞,
饮水啄食,行走相随。
翱翔的风多么猛烈,
中途却使它的伴侣受伤。
在明月下顾影自怜,
哀鸣之声正显悲切。
已没有箭矢的祸患,
难道还会缺乏稻粱之资?
嗈嗈鸣叫,思慕伴侣,
远远聚集在清江之滨。
其中有一只孤高的文鹓,
翩翩然有美好的仪容。
共同欣喜于相知相遇,
决心一同栖息停留。
田野里的鸱鸮等鸟,
互相嫉妒又互相猜疑。
鸿雁的志向不与你计较,
奋力展翅向高处飞翔。
怎能追随贪恋腐鼠的欲望,
辜负这直上云霄的期望。
Two wild geese fly over the river,
Drinking and pecking, they follow each other.
The soaring wind, how fierce it blows,
Midway, it injures the female.
Gazing at their shadows under the bright moon,
Their mournful cries are truly sad.
No longer threatened by arrows,
How could they lack food and provisions?
Yearning for companions with harmonious calls,
They gather far by the clear river's edge.
Among them is a solitary phoenix,
Graceful and of fine appearance.
Together they rejoice in mutual understanding,
Determined to roost and linger as one.
In the wild fields, owls and other birds,
Are jealous and suspicious of each other.
The goose's ambition does not contend with yours,
It spreads its wings and soars high.
How could it follow the desire for rotten rats,
And betray this promise to reach the clouds?
戴叔伦借孤鸿喻己,抒写孤高不群之志。
诗人以鸿雁的博弈,映射士人在复杂环境中的战略抉择。
以孤鸿喻高洁之士,表达不随流俗、坚守志向的品格。
孤鸿 · 奋翼 · 云霄 · 腐鼠 · 相知
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理