别友人

作者:戴叔伦(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
戴叔伦作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

扰扰倦行役,相逢陈蔡间。

rǎo rǎo juàn xíng yì, xiāng féng chén cài jiān。

ㄖㄠˇ ㄖㄠˇ ㄐㄩㄢˋ ㄒㄧㄥˊ ㄧˋ, ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ ㄔㄣˊ ㄘㄞˋ ㄐㄧㄢ。

如何百年内,不见一人闲。

rú hé bǎi nián nèi, bú jiàn yī rén xián。

ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄟˋ, ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄧ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄢˊ。

对酒惜余景,问程愁乱山。

duì jiǔ xī yú jǐng, wèn chéng chóu luàn shān。

ㄉㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧ ㄩˊ ㄐㄧㄥˇ, ㄨㄣˋ ㄔㄥˊ ㄔㄡˊ ㄌㄨㄢˋ ㄕㄢ。

秋风万里道,又出穆陵关。

qiū fēng wàn lǐ dào, yòu chū mù líng guān。

ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄉㄠˋ, ㄧㄡˋ ㄔㄨ ㄇㄨˋ ㄌㄧㄥˊ ㄍㄨㄢ。

白话文翻译

纷扰疲惫于行旅差役,

你我相逢在陈蔡故地之间。

为何人生百年之内,

竟见不到一个悠闲之人?

对着酒杯珍惜这残余的光景,

询问前路又愁对乱山。

秋风萧瑟的万里长途上,

我又将走出穆陵关。

英文翻译

Harried, weary from constant travel,

We meet between Chen and Cai.

How is it in a hundred years' span,

Not one person is seen at leisure?

Facing wine, I cherish the fading scene;

Asking the way, I dread the tangled hills.

Autumn wind on the ten-thousand-mile road,

Once more I depart through Muling Pass.

创作背景

戴叔伦于行役途中与友人分别。

深度解构

对普遍忙碌的质问,触及了时代性的治理困境。

诗意解析

诗意概括

描绘旅途奔波中与友人短暂相逢又匆匆别离的场景,抒发对人生劳碌、难得清闲的感慨。

本诗关键词

行役 · 对酒 · 万里道

《别友人》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 送别

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 秋風 · 亂山 · 穆陵關

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

戴叔伦生平简介

戴叔伦(约732年—789年),润州金坛(今江苏金坛)人,中唐时期著名诗人。他活跃于安史之乱后的肃宗、代宗、德宗三朝,以地方官身份闻名,其诗作题材广泛,既有反映社会现实的乐府诗,也有清丽深婉的抒情写景之作,在当时诗坛享有声誉,被视为中唐诗风转变期的代表人物之一。

浏览戴叔伦全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理