家依楚塞穷秋别,身逐孤舟万里行。
一曲巴歌半江月,便应消得二毛生。
家依楚塞穷秋别,身逐孤舟万里行。
一曲巴歌半江月,便应消得二毛生。
在楚地边塞的深秋与家分别。
我身随孤舟踏上万里行程。
一曲巴地民歌,伴着半江明月,
便足以催生出这斑白的头发。
Leaving home by Chu's frontier in deep autumn,
My body follows a lone boat on a thousand-mile journey.
A single song of Ba under the moon on half the river,
Should be enough to turn my hair prematurely grey.
诗人漂泊至夷陵,夜泊感怀。
孤舟与巴歌构成认知场景,凸显个体在时空流转中的飘零。
描绘诗人秋夜泊舟夷陵时,孤身漂泊万里、闻歌生愁的羁旅情怀。
穷秋 · 万里 · 二毛
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理