孤吟望至公,已老半生中。
不有同人达,兼疑此道穷。
只应才自薄,岂是命难通。
尚激抟溟势,期君借北风。
孤吟望至公,已老半生中。
不有同人达,兼疑此道穷。
只应才自薄,岂是命难通。
尚激抟溟势,期君借北风。
独自吟咏期盼至为公正
半生之中已然衰老
没有同道之人显达
兼且怀疑此路已穷
只应是自己的才学浅薄
哪里是命运难以通达
尚且激荡着抟扶摇而上九万里的气势
期待您能借助北风
Chanting alone, hoping for utmost fairness,
Already old within half a lifetime.
Without companions achieving success,
I doubly doubt this path is exhausted.
It must be that my talent is meager,
How could it be that fate is blocked?
Still stirring the momentum that wheels the deep,
I hope you will borrow the north wind.
崔涂闻友人科举及第有感。
诗末借势北风,是精英对突破认知局限与资源整合的期许。
诗人暮年感慨科举艰辛,借友人及第寄托对仕途的期许
及第 · 才薄 · 命通
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理