问卜

作者:崔涂(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
崔涂作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

承家望一名,几欲问君平。

chéng jiā wàng yī míng, jǐ yù wèn jūn píng。

ㄔㄥˊ ㄐㄧㄚ ㄨㄤˋ ㄧ ㄇㄧㄥˊ, ㄐㄧˇ ㄩˋ ㄨㄣˋ ㄐㄩㄣ ㄆㄧㄥˊ。

自小非无志,何年即有成。

zì xiǎo fēi wú zhì, hé nián jí yǒu chéng。

ㄗˋ ㄒㄧㄠˇ ㄈㄟ ㄨˊ ㄓˋ, ㄏㄜˊ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧˊ ㄧㄡˇ ㄔㄥˊ。

岂能长失路,争忍学归耕。

qǐ néng cháng shī lù, zhēng rěn xué guī gēng。

ㄑㄧˇ ㄋㄥˊ ㄔㄤˊ ㄕ ㄌㄨˋ, ㄓㄥ ㄖㄣˇ ㄒㄩㄝˊ ㄍㄨㄟ ㄍㄥ。

不拟逢昭代,悠悠过此生。

bù nǐ féng zhāo dài, yōu yōu guò cǐ shēng。

ㄅㄨˋ ㄋㄧˇ ㄈㄥˊ ㄓㄠ ㄉㄞˋ, ㄧㄡ ㄧㄡ ㄍㄨㄛˋ ㄘˇ ㄕㄥ。

白话文翻译

为承家业盼望功成名就,

几次想去问卜于严君平。

自小并非没有志向,

但哪一年才能有所成就?

怎能长久迷失道路,

怎忍心学着归田耕种。

不指望遇到圣明时代,

只能悠悠度过这一生。

英文翻译

To uphold the family, I seek fame's grace,

Almost asked the fortune-teller my case.

Since youth, I've harbored ambition, not none,

But in which year will my success be won?

How can I wander lost for long, in truth?

How bear to learn farming, forsaking youth?

Not expecting to meet a glorious reign,

I'll pass this life in sorrow, all in vain.

创作背景

崔涂科举失意时求问前途。

深度解构

展现了士人在时代博弈中对个人命运的深度焦虑。

诗意解析

诗意概括

诗人借问卜表达对功名未就的焦虑与不甘归隐的矛盾心境

本诗关键词

承家 · 问卜 · 昭代

《问卜》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: 君平 · 失路 · 归耕

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

崔涂生平简介

崔涂,晚唐诗人,生卒年不详,籍贯江南(今浙江桐庐、建德一带)。唐僖宗光启四年(888年)进士及第,后因时局动荡,长期漂泊流寓于巴蜀、秦陇、湘鄂等地。其诗多羁旅漂泊、感时伤怀之作,情调苍凉,语言清丽,是晚唐苦吟诗风的代表诗人之一,在唐末诗坛占有一定地位。

浏览崔涂全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理