晚次修路僧

作者:崔涂(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
崔涂作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

平尽不平处,尚嫌功未深。

píng jìn bù píng chù, shàng xián gōng wèi shēn。

ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧㄣˋ ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ ㄔㄨˋ, ㄕㄤˋ ㄒㄧㄢˊ ㄍㄨㄥ ㄨㄟˋ ㄕㄣ。

应难将世路,便得称师心。

yīng nán jiāng shì lù, biàn dé chēng shī xīn。

ㄧㄥ ㄋㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄕˋ ㄌㄨˋ, ㄅㄧㄢˋ ㄉㄜˊ ㄔㄥ ㄕ ㄒㄧㄣ。

高鸟下残照,白烟生远林。

gāo niǎo xià cán zhào, bái yān shēng yuǎn lín。

ㄍㄠ ㄋㄧㄠˇ ㄒㄧㄚˋ ㄘㄢˊ ㄓㄠˋ, ㄅㄞˊ ㄧㄢ ㄕㄥ ㄩㄢˇ ㄌㄧㄣˊ。

更闻清磬发,聊喜缓尘襟。

gèng wén qīng qìng fā, liáo xǐ huǎn chén jīn。

ㄍㄥˋ ㄨㄣˊ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥˋ ㄈㄚ, ㄌㄧㄠˊ ㄒㄧˇ ㄏㄨㄢˇ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄣ。

白话文翻译

铲平了所有不平之处,

尚且嫌弃功夫不够精深。

想必难以用此法应对世路,

便能称作禅师之心境。

高飞的鸟儿落入残阳余晖,

白色的烟霭从远处林间升起。

又听到清越的磬声响起,

姑且欣喜,舒缓我沾满尘土的衣襟。

英文翻译

Leveling all the uneven places,

Yet still嫌 the work不够 deep.

It should be hard to apply this to the world's path,

To thereby attain what's called the master's mind.

High birds descend in the lingering glow,

White mist rises from the distant woods.

Then I hear the clear chime of a磬 sound,

And find some joy, easing my dusty heart.

创作背景

崔涂傍晚遇见修路僧人。

深度解构

借修路隐喻治理,追求超越表象的深层功业构建。

诗意解析

诗意概括

描绘僧人在山间修路时的心境与自然景致,表达超脱尘世、寻求内心宁静的禅意。

本诗关键词

世路 · 师心 · 尘襟 · 修路 · 僧

《晚次修路僧》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 虔敬 · 惆怅 · 恬淡

意象: 远林 · 白烟 · 残照 · 清磬 · 高鸟

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

崔涂生平简介

崔涂,晚唐诗人,生卒年不详,籍贯江南(今浙江桐庐、建德一带)。唐僖宗光启四年(888年)进士及第,后因时局动荡,长期漂泊流寓于巴蜀、秦陇、湘鄂等地。其诗多羁旅漂泊、感时伤怀之作,情调苍凉,语言清丽,是晚唐苦吟诗风的代表诗人之一,在唐末诗坛占有一定地位。

浏览崔涂全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理