屈原庙

作者:崔涂(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
崔涂作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

谗胜祸难防,沈冤信可伤。

chán shèng huò nán fáng, shěn yuān xìn kě shāng。

ㄔㄢˊ ㄕㄥˋ ㄏㄨㄛˋ ㄋㄢˊ ㄈㄤˊ, ㄕㄣˇ ㄩㄢ ㄒㄧㄣˋ ㄎㄜˇ ㄕㄤ。

本图安楚国,不是怨怀王。

běn tú ān chǔ guó, bú shì yuàn huái wáng。

ㄅㄣˇ ㄊㄨˊ ㄢ ㄔㄨˇ ㄍㄨㄛˊ, ㄅㄨˊ ㄕˋ ㄩㄢˋ ㄏㄨㄞˊ ㄨㄤˊ。

庙古碑无字,洲晴蕙有香。

miào gǔ bēi wú zì, zhōu qíng huì yǒu xiāng。

ㄇㄧㄠˋ ㄍㄨˇ ㄅㄟ ㄨˊ ㄗˋ, ㄓㄡ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄤ。

独醒人尚笑,谁与奠椒浆。

dú xǐng rén shàng xiào, shuí yǔ diàn jiāo jiāng。

ㄉㄨˊ ㄒㄧㄥˇ ㄖㄣˊ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄠˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄉㄧㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄤ。

白话文翻译

谗言得势,灾祸便难以防备;

沉冤难雪,确实令人悲伤。

他本意是为了安定楚国,

并非怨恨楚怀王。

古庙里的石碑没有文字,

晴日下的沙洲蕙草飘香。

独自清醒的人仍被嘲笑,

又有谁来祭奠他,献上椒浆?

英文翻译

When slander wins, disaster is hard to ward off;

Such deep injustice is truly grievous.

His aim was to secure the state of Chu,

Not to harbor resentment against King Huai.

The ancient temple's stele bears no words,

The sunny islet has fragrant orchids.

The lone sober man is still laughed at;

Who will offer him libations of spiced wine?

创作背景

崔涂经屈原庙吊古伤今。

深度解构

忠诚与谗言的博弈,揭示了政治治理中深刻的认同危机。

诗意解析

诗意概括

诗人凭吊屈原庙,赞颂屈原忠贞爱国却遭谗言陷害的悲剧命运

本诗关键词

谗言 · 沉冤 · 独醒

《屈原庙》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 怀古 · 咏史

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: · · 蕙香

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄仄平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

崔涂生平简介

崔涂,晚唐诗人,生卒年不详,籍贯江南(今浙江桐庐、建德一带)。唐僖宗光启四年(888年)进士及第,后因时局动荡,长期漂泊流寓于巴蜀、秦陇、湘鄂等地。其诗多羁旅漂泊、感时伤怀之作,情调苍凉,语言清丽,是晚唐苦吟诗风的代表诗人之一,在唐末诗坛占有一定地位。

浏览崔涂全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理