风慢日迟迟,拖烟拂水时。
惹将千万恨,系在短长枝。
骨软张郎瘦,腰轻楚女饥。
故园归未得,多少断肠思。
风慢日迟迟,拖烟拂水时。
惹将千万恨,系在短长枝。
骨软张郎瘦,腰轻楚女饥。
故园归未得,多少断肠思。
风儿轻缓,白日迟迟。
柳枝拖曳着烟霭,拂过水面。
它招惹来千万种愁恨。
都系在那长短不一的枝条上。
枝条柔软如消瘦的张郎。
腰身纤细如饥饿的楚宫女子。
故园至今未能归去。
有多少令人肠断的思念啊。
Wind gentle, sun lingering.
Dragging mist, brushing water.
It provokes a thousand regrets.
Tied upon its long and short twigs.
Bones soft as frail Zhang Chang.
Waist slender as hungry Chu maidens.
I cannot return to my old garden.
How many heart-breaking thoughts!
崔橹咏柳寄寓乡思。
柳枝系恨的意象,暗喻个体在历史周期中的飘零与牵绊。
描绘春日柳枝摇曳之态,寄托羁旅思乡的断肠之思
千万恨 · 骨软腰轻 · 断肠思
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理