芳草青青古渡头,渔家住处暂维舟。
残花半树悄无语,细雨满天风似愁。
家信不来春又晚,客程难尽水空流。
自怜爱失心期约,看取花时更远游。
芳草青青古渡头,渔家住处暂维舟。
残花半树悄无语,细雨满天风似愁。
家信不来春又晚,客程难尽水空流。
自怜爱失心期约,看取花时更远游。
芳草青青生长在古老的渡口。
在渔家住处暂时系住小船。
残花挂在半棵树上悄然无声。
细雨漫天,风好似带着愁绪。
家信不来,春天又将过去。
客途难以穷尽,江水空自流淌。
自怜因失约而辜负了心中期盼。
且待花开时节,去往更远的地方漫游。
Green grass sways by the ancient ferry.
At a fisherman's home, I moor my boat.
Half-bloomed flowers on trees, silent.
Fine rain fills the sky, wind like sorrow.
No letter from home, spring grows late.
My journey endless, water flows in vain.
I pity my broken promise to the heart.
I'll travel farther when flowers bloom.
晚唐诗人漂泊江村所作。
诗中客程与春晚的周期错位,深化了漂泊的无力感。
描绘春日暮色中泊船江村的羁旅愁思,抒发客途难尽、归期无望的怅惘之情。
泊船 · 家信 · 远游 · 风似愁 · 心期约
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理