春日即事

作者:崔橹(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
崔橹作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

一百五日又欲来,梨花梅花参差开。

yī bǎi wǔ rì yòu yù lái, lí huā méi huā cēn cī kāi。

ㄧ ㄅㄞˇ ㄨˇ ㄖˋ ㄧㄡˋ ㄩˋ ㄌㄞˊ, ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄘㄣ ㄘ ㄎㄞ。

行人自笑不归去,瘦马独吟真可哀。

xíng rén zì xiào bù guī qù, shòu mǎ dú yín zhēn kě āi。

ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄗˋ ㄒㄧㄠˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ, ㄕㄡˋ ㄇㄚˇ ㄉㄨˊ ㄧㄣˊ ㄓㄣ ㄎㄜˇ ㄞ。

杏酪渐香邻舍粥,榆烟将变旧炉灰。

xìng lào jiàn xiāng lín shè zhōu, yú yān jiāng biàn jiù lú huī。

ㄒㄧㄥˋ ㄌㄠˋ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄜˋ ㄓㄡ, ㄩˊ ㄧㄢ ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄡˋ ㄌㄨˊ ㄏㄨㄟ。

画桥春煖清歌夜,肯信愁肠日九回。

huà qiáo chūn nuǎn qīng gē yè, kěn xìn chóu cháng rì jiǔ huí。

ㄏㄨㄚˋ ㄑㄧㄠˊ ㄔㄨㄣ ㄋㄨㄢˇ ㄑㄧㄥ ㄍㄜ ㄧㄝˋ, ㄎㄣˇ ㄒㄧㄣˋ ㄔㄡˊ ㄔㄤˊ ㄖˋ ㄐㄧㄡˇ ㄏㄨㄟˊ。

白话文翻译

寒食节(冬至后一百零五天)又要到了

梨花和梅花先后参差开放

行旅之人自嘲不能归去

瘦马独自嘶鸣实在令人悲哀

杏仁酪渐渐飘香,邻家煮着粥

榆柳燃烧的烟即将变成旧炉灰

彩绘的桥边,春暖之夜传来清亮的歌声

怎肯相信愁苦的心肠一日要辗转九回

英文翻译

The hundred and fifth day approaches once more,

Pear blossoms, plum blossoms, staggeringly pour.

The traveler laughs at himself, not going home,

His lean horse alone whinnies—truly a sad poem.

Apricot paste grows fragrant, neighbors' porridge steams,

Elm-fire smoke will turn to ashes in old hearths, it seems.

On painted bridges, warm spring nights with clear songs ring,

Who'd believe a sorrowful heart twists nine times a day within?

创作背景

崔橹春日即景,抒写羁旅愁思与节令感受。

深度解构

诗人敏锐捕捉物候变迁,其愁绪源于对时间周期与个人境遇错位的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

描绘春日客居异乡的愁闷心境,通过节候变迁与邻家欢聚反衬游子孤寂。

本诗关键词

春煖 · 愁肠 · 清歌

《春日即事》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 瘦马 · 梨花 · 画桥

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄仄仄仄仄平,平平平平仄平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄仄平平仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

崔橹生平简介

崔橹,晚唐时期诗人,具体生卒年与籍贯不详。其诗作主要见于《全唐诗》,存诗约三十余首。他在文学史上地位不高,属于晚唐时期众多诗人中的一员,诗风清丽,多咏物写景之作,如《岸梅》等,展现了晚唐诗歌细腻婉约的一面。

浏览崔橹全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理