千年积雪万年冰,掌上初擎力不胜。
南国旧知何处得,北方寒气此中凝。
黄昏转烛萤飞沼,白日褰帘水在簪。
蕲簟蜀琴相对好,裁诗乞与涤烦襟。
千年积雪万年冰,掌上初擎力不胜。
南国旧知何处得,北方寒气此中凝。
黄昏转烛萤飞沼,白日褰帘水在簪。
蕲簟蜀琴相对好,裁诗乞与涤烦襟。
如同千年积雪、万年寒冰。
初次托于掌上,感到力不能胜。
南方旧友从何处得来此物?
北方的寒气在此中凝结。
黄昏时转动烛台,萤火虫飞过池沼,
白日里掀开帘幕,清冷似水凝于发簪。
蕲州竹席与蜀地琴瑟相对正好,
裁诗一首,乞求它能涤荡我烦闷的胸怀。
A thousand years' piled snow, ten thousand years' ice,
First held in palm, its weight too much to bear.
Where in the southern land was this old knowledge gained?
The northern chill is congealed within this core.
At dusk, turning candles, fireflies fly over the pond,
By day, lifting the curtain, water rests in the hairpin.
A Qi mat and Shu zither pair well together,
Compose a poem, beg it to cleanse my troubled heart.
崔珏咏水晶枕。
物件凝结南北地理差异,成为文化认同的微观载体。
描绘水晶枕的冰清玉洁与消暑功效,寄托涤荡烦忧的闲适情怀。
水晶枕 · 擎力不胜 · 裁诗 · 涤烦襟 · 北方寒气
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理