楚王宫地罗含宅,赖许时时听法来。
句
全唐诗热度:
★★☆☆☆
崔珏作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
楚王的宫地,罗含的宅院。
多亏你允许,我才能时常来听讲佛法。
英文翻译
The palace grounds of Chu's king, Luo Han's abode.
Thanks to you, I can often come to hear the Dharma.
创作背景
崔珏赠僧诗,提及历史人物宅邸。
深度解构
借历史空间转换,完成对精神认同的隐秘追寻。
诗意解析
诗意概括
借楚王宫与罗含宅的典故,表达对佛法的向往与聆听的珍视。
本诗关键词
典故 · 佛法 · 聆听
格律
仄○平仄平平仄,仄仄平平○仄平。
本诗为七言绝句(存句),押平声韵。
东山书院编辑整理