黯黯严城罢鼓鼙,数声相续出寒栖。
不嫌惊破纱窗梦,却恐为奴半夜啼。
黯黯严城罢鼓鼙,数声相续出寒栖。
不嫌惊破纱窗梦,却恐为奴半夜啼。
暮色中森严的城池已停息战鼓,
几声鸡鸣相继从寒冷的栖所传出。
不嫌它惊破了纱窗边的清梦,
却怕它是为了主人在半夜啼哭。
The gloomy fortified town, war drums laid to rest,
A few calls in succession from a cold nest.
I mind not that they shatter my dream by the gauze window,
But fear they cry at midnight for their master's behest.
崔护闻晚鸡啼叫有感。
将鸡鸣置于权力博弈的语境下,暗示被驱使的无奈。
描写深夜鸡鸣打破寂静城池,惊扰闺中梦境却恐为离人而啼的微妙心境。
半夜啼 · 寒栖 · 惊破梦
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理