长安城中月如练,家家此夜持针线。
仙裙玉佩空自知,天上人间不相见。
长信深阴夜转幽,瑶堦金阁数萤流。
班姬此夕愁无限,河汉三更看斗牛。
长安城中月如练,家家此夜持针线。
仙裙玉佩空自知,天上人间不相见。
长信深阴夜转幽,瑶堦金阁数萤流。
班姬此夕愁无限,河汉三更看斗牛。
长安城中月光如白练,
家家户户此夜拿着针线。
仙裙玉佩空自知,
天上人间不能相见。
长信宫深处夜色转幽暗,
瑶台金阁间流萤点点。
班婕妤此夜愁绪无限,
三更时仰望银河看牛郎织女星。
In Chang'an city, moonlight like silk white,
Every household this night holds needle and thread.
Fairy skirt, jade pendants, known to self in vain,
Heaven and mortal world do not meet again.
Changxin Palace, deep in shade, night turns more still,
On jade steps, golden towers, fireflies drift at will.
Lady Ban this night feels sorrow without bound,
At third watch, watches Altair and Vega 'cross the Milky Way's ground.
七夕夜长安乞巧与宫怨主题结合。
天上人间的隔绝,隐喻着深宫女性在权力结构中的认知困境。
描绘长安七夕夜女子穿针乞巧的习俗,借班婕妤典故抒写人间别离之愁
七夕 · 长安 · 班姬 · 仙裙玉佩 · 天上人间
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理