黄鹤楼

作者:崔颢(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★★★
崔颢作品热度:
★★★★★

诗歌内容

昔人已乘白云去,此地空余黄鹤楼。

xī rén yǐ chéng bái yún qù, cǐ dì kōng yú huáng hè lóu。

ㄒㄧ ㄖㄣˊ ㄧˇ ㄔㄥˊ ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ ㄑㄩˋ, ㄘˇ ㄉㄧˋ ㄎㄨㄥ ㄩˊ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄜˋ ㄌㄡˊ。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

huáng hè yī qù bù fù fǎn, bái yún qiān zǎi kōng yōu yōu。

ㄏㄨㄤˊ ㄏㄜˋ ㄧ ㄑㄩˋ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄈㄢˇ, ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄎㄨㄥ ㄧㄡ ㄧㄡ。

晴川历历汉阳树,春草萋萋鹦鹉洲。

qíng chuān lì lì hàn yáng shù, chūn cǎo qī qī yīng wǔ zhōu。

ㄑㄧㄥˊ ㄔㄨㄢ ㄌㄧˋ ㄌㄧˋ ㄏㄢˋ ㄧㄤˊ ㄕㄨˋ, ㄔㄨㄣ ㄘㄠˇ ㄑㄧ ㄑㄧ ㄧㄥ ㄨˇ ㄓㄡ。

日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。

rì mù xiāng guān hé chǔ shì, yān bō jiāng shàng shǐ rén chóu。

ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄢ ㄏㄜˊ ㄔㄨˇ ㄕˋ, ㄧㄢ ㄅㄛ ㄐㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄕˇ ㄖㄣˊ ㄔㄡˊ。

白话文翻译

昔日的仙人已乘白云飞去。

此地只空余一座黄鹤楼。

黄鹤一去再也没有回来。

白云千年徒然飘荡。

晴日下的江水,汉阳的树木清晰可见。

鹦鹉洲上春草茂盛。

暮色中我的故乡在何处?

江上烟波浩渺使人愁绪满怀。

英文翻译

The immortal of old has ridden the white clouds away.

This place is left with only the Yellow Crane Tower.

The yellow crane, once gone, never returns.

White clouds drift vainly for a thousand years.

Sunlit river, clear trees of Hanyang.

Spring grass lush on Parrot Isle.

At dusk, where is my homeland?

Mist-veiled waves on the river stir my sorrow.

创作背景

崔颢登临古迹,触景生情之作。

深度解构

通过时空的永恒对照,触及个体在历史周期中的渺小与漂泊。

诗意解析

诗意概括

登楼怀古思乡之作,通过黄鹤仙去的传说与眼前江景的对照,抒发时空浩渺中的怅惘与乡愁。

本诗关键词

空悠悠 · 不复返 · 使人愁

《黄鹤楼》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 白云 · 黄鹤楼 · 烟波江

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

仄平仄仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
平仄仄仄仄仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,平仄平平平仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

崔颢生平简介

崔颢(约704?—754),汴州(今河南开封)人,郡望博陵。唐玄宗开元年间进士,官至司勋员外郎。他是盛唐时期的重要诗人,以《黄鹤楼》一诗闻名天下,被誉为唐人七律的压卷之作,其诗风早年与晚年有显著变化,从浮艳轻薄转向雄浑豪放,在边塞诗创作上亦颇有建树。

浏览崔颢全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理