杂诗

作者:崔国辅(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
崔国辅作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

逢著平乐儿,论交鞍马前。

féng zhuó píng lè ér, lùn jiāo ān mǎ qián。

ㄈㄥˊ ㄓㄨㄛˊ ㄆㄧㄥˊ ㄌㄜˋ ㄦˊ, ㄌㄨㄣˋ ㄐㄧㄠ ㄢ ㄇㄚˇ ㄑㄧㄢˊ。

与酤一斗酒,恰用十千钱。

yǔ gū yī dǒu jiǔ, qià yòng shí qiān qián。

ㄩˇ ㄍㄨ ㄧ ㄉㄡˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄑㄧㄚˋ ㄩㄥˋ ㄕˊ ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄢˊ。

后余在关内,作事多迍邅。

hòu yú zài guān nèi, zuò shì duō zhūn zhān。

ㄏㄡˋ ㄩˊ ㄗㄞˋ ㄍㄨㄢ ㄋㄟˋ, ㄗㄨㄛˋ ㄕˋ ㄉㄨㄛ ㄓㄨㄣ ㄓㄢ。

何肯相救援,徒闻宝剑篇。

hé kěn xiāng jiù yuán, tú wén bǎo jiàn piān。

ㄏㄜˊ ㄎㄣˇ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄡˋ ㄩㄢˊ, ㄊㄨˊ ㄨㄣˊ ㄅㄠˇ ㄐㄧㄢˋ ㄆㄧㄢ。

白话文翻译

遇到一位平乐地方的豪侠少年。

我们在马鞍前结交论友。

一起买了一斗酒。

恰好花费了十千钱。

后来我在关内。

行事多有不顺与困顿。

谁肯来相助救援呢?

空自听闻那《宝剑篇》的豪言。

英文翻译

Meeting a gallant youth from Pingle town,

We pledged our friendship before our steeds.

To buy a single dou of wine together,

We spent exactly ten thousand coins.

Later, within the passes, my affairs

Were fraught with setbacks and delays.

Who would deign to come to my rescue?

I only hear of the "Song of the Precious Sword."

创作背景

诗人回忆早年豪侠交游与后期困顿。

深度解构

对比昔日慷慨与今朝孤独,揭示了人情冷暖的现实认知。

诗意解析

诗意概括

诗人回忆昔日豪侠相交的畅快,对比当下困顿无人援手的现实处境。

本诗关键词

平乐儿 · 十千钱 · 关内 · 迍邅 · 救援

《杂诗》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 宴饮

情感: 惆怅 · 怅惘 · 悲凉

意象: 宝剑 · 斗酒 · 鞍马

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄平仄平,○平平仄平。
仄○仄仄仄,仄仄仄平○。
仄平仄平仄,仄仄平平平。
平仄○仄○,平○仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

崔国辅生平简介

崔国辅,盛唐时期诗人,生卒年不详。清河(今河北清河)人,一说吴郡(今江苏苏州)人。唐玄宗开元年间进士及第,历任山阴尉、许昌令、集贤院直学士、礼部员外郎等职。天宝年间因事贬为竟陵司马。其诗以乐府、绝句见长,风格婉丽清深,与王昌龄、王之涣等交游唱和,在盛唐诗坛占有一席之地。

浏览崔国辅全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理