一回望月一回悲,望月月移人不移。
何时得见汉朝使,为妾传书斩画师。
一回望月一回悲,望月月移人不移。
何时得见汉朝使,为妾传书斩画师。
每一次望月都增添一份悲伤,
月亮移动,人却无法离开。
何时才能再见到汉朝的使者,
为我传信,斩杀那画师。
Each time I gaze at the moon, sorrow grows anew.
The moon drifts on, but I remain fixed in place.
When will I see a Han envoy again,
To send a letter and have the painter slain?
汉元帝和亲政策下的宫人悲剧。
个人命运在王朝的宏大博弈中被彻底牺牲。
描写王昭君远嫁匈奴后望月思乡、悲愤难平,渴望汉使传书惩治画师的心情
望月 · 传书 · 斩画师
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理