宿法华寺

作者:崔国辅(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
崔国辅作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

松雨时复滴,寺门清且凉。

sōng yǔ shí fù dī, sì mén qīng qiě liáng。

ㄙㄨㄥ ㄩˇ ㄕˊ ㄈㄨˋ ㄉㄧ, ㄙˋ ㄇㄣˊ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄝˇ ㄌㄧㄤˊ。

此心竟谁证,回憩支公床。

cǐ xīn jìng shuí zhèng, huí qì zhī gōng chuáng。

ㄘˇ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄥˋ ㄕㄨㄟˊ ㄓㄥˋ, ㄏㄨㄟˊ ㄑㄧˋ ㄓ ㄍㄨㄥ ㄔㄨㄤˊ。

壁画感灵迹,龛经传异香。

bì huà gǎn líng jī, kān jīng chuán yì xiāng。

ㄅㄧˋ ㄏㄨㄚˋ ㄍㄢˇ ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧ, ㄎㄢ ㄐㄧㄥ ㄔㄨㄢˊ ㄧˋ ㄒㄧㄤ。

独游寄象外,忽忽归南昌。

dú yóu jì xiàng wài, hū hū guī nán chāng。

ㄉㄨˊ ㄧㄡˊ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄨㄞˋ, ㄏㄨ ㄏㄨ ㄍㄨㄟ ㄋㄢˊ ㄔㄤ。

白话文翻译

松间的雨滴时而落下。

寺门清幽而且凉爽。

我这颗心究竟有谁能印证?

返回休憩在支公(高僧)的床榻。

壁画让人感通灵异的事迹。

佛龛中的经书传来奇异的香气。

独自游历,将心神寄托于物象之外。

匆匆地又要返回南昌。

英文翻译

Pine rain drips down from time to time.

The temple gate is clear and cool.

Who, after all, can verify this heart of mine?

I turn and rest on Master Zhi's old bed.

The wall paintings stir thoughts of numinous traces.

From the sutra niche wafts an extraordinary fragrance.

Alone, I wander, lodging beyond form and image.

Abruptly, I must return to Nanchang.

创作背景

诗人夜宿古寺,寻求心灵印证。

深度解构

在清寂的物理空间中,完成了一次向内的认知探索。

诗意解析

诗意概括

诗人夜宿法华寺,描绘寺中清幽景致,表达超然物外的禅思与孤寂心境。

本诗关键词

独游 · 灵迹 · 异香 · 象外 · 归南昌

《宿法华寺》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 壁画 · 松雨 · 寺门 · 龛经 · 支公床

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平仄仄,仄平平仄平。
仄平仄平仄,仄仄平平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄平平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

崔国辅生平简介

崔国辅,盛唐时期诗人,生卒年不详。清河(今河北清河)人,一说吴郡(今江苏苏州)人。唐玄宗开元年间进士及第,历任山阴尉、许昌令、集贤院直学士、礼部员外郎等职。天宝年间因事贬为竟陵司马。其诗以乐府、绝句见长,风格婉丽清深,与王昌龄、王之涣等交游唱和,在盛唐诗坛占有一席之地。

浏览崔国辅全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理