夜尽梦初惊,纱窗早雾明。
晓妆脂粉薄,春服绮罗轻。
妾有今朝恨,君无旧日情。
愁来理弦管,皆是断肠声。
夜尽梦初惊,纱窗早雾明。
晓妆脂粉薄,春服绮罗轻。
妾有今朝恨,君无旧日情。
愁来理弦管,皆是断肠声。
长夜将尽从梦中惊醒
纱窗外晨雾透出微光
清晨梳妆脂粉淡薄
春日衣衫绮罗轻软
我怀着今朝的怨恨
你已无往日的情意
愁绪袭来拨弄管弦
奏出的全是断肠之声
Night ends, startled from a dream,
Gauze window bright with morning mist.
Morning makeup, powder light,
Spring dress of silk, sheer and bright.
I hold this morning's resentment,
You lack the affection of old days.
Sorrow comes, I play the strings,
All are heart-rending sounds.
思妇春日清晨的闺怨。
展现了情感认同的消逝与个体在关系中的孤独博弈。
女子春晨独处,感怀旧情不再,借琴声抒发断肠之恨。
春服 · 脂粉 · 断肠
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理