华清宫里打撩声,供奉丝簧束手听。
寂莫銮舆斜谷里,是谁翻得雨淋铃。
华清宫里打撩声,供奉丝簧束手听。
寂莫銮舆斜谷里,是谁翻得雨淋铃。
华清宫里羯鼓撩拨之声响起,
供奉的乐师们束手静听。
如今寂寞的銮舆在斜谷之中,
是谁重新谱写了《雨淋铃》曲?
In Huaqing Palace, the striking sound of drums,
Court musicians listened with folded hands.
Now the lonely imperial carriage in the slanting valley—
Who was it that rearranged 'Rain Soaked Bells'?
借羯鼓声讽玄宗荒乐致乱。
通过音乐变迁,暗喻盛世与衰败的历史周期。
通过羯鼓声引发对唐玄宗逃亡途中闻雨淋铃的追忆,暗含对盛世衰落的感慨。
羯鼓 · 雨淋铃 · 丝簧
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理