寒食月明雨,落花香满泥。
佳人持锦字,无雁寄辽西。
寒食月明雨,落花香满泥。
佳人持锦字,无雁寄辽西。
寒食节,明月下飘着雨。
落花的香气浸满了泥泞。
佳人手中握着织锦回文诗。
却没有大雁可托付寄往辽西。
Cold Food Festival, rain under a bright moon.
Fallen blossoms scent the mud.
The fair lady holds a brocade-letter.
No wild goose to send it to Liaoxi.
崔道融写思妇寒食夜对征夫的思念。
信息传递的阻断,凸显了时空距离对情感联结的残酷治理。
描绘寒食雨夜闺中女子思念戍边丈夫的孤寂场景
雨夜 · 香泥 · 无雁
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理