十二时歌 五

作者:从谂(唐) 体裁:杂言古诗(乐府体)

全唐诗热度:
★★☆☆☆
从谂作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

禺中巳,削发谁知到如此。

yú zhōng sì, xuē fà shuí zhī dào rú cǐ。

ㄩˊ ㄓㄨㄥ ㄙˋ, ㄒㄩㄝ ㄈㄚˋ ㄕㄨㄟˊ ㄓ ㄉㄠˋ ㄖㄨˊ ㄘˇ。

无端被请作村僧,屈辱饥凄受欲死。

wú duān bèi qǐng zuò cūn sēng, qū rǔ jī qī shòu yù sǐ。

ㄨˊ ㄉㄨㄢ ㄅㄟˋ ㄑㄧㄥˇ ㄗㄨㄛˋ ㄘㄨㄣ ㄙㄥ, ㄑㄩ ㄖㄨˇ ㄐㄧ ㄑㄧ ㄕㄡˋ ㄩˋ ㄙˇ。

胡张三,黑李四,恭敬不曾生些子。

hú zhāng sān, hēi lǐ sì, gōng jìng bù céng shēng xiē zǐ。

ㄏㄨˊ ㄓㄤ ㄙㄢ, ㄏㄟ ㄌㄧˇ ㄙˋ, ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄘㄥˊ ㄕㄥ ㄒㄧㄝ ㄗˇ。

适来忽尔到门头,唯道借茶兼借纸。

shì lái hū ěr dào mén tóu, wéi dào jiè chá jiān jiè zhǐ。

ㄕˋ ㄌㄞˊ ㄏㄨ ㄦˇ ㄉㄠˋ ㄇㄣˊ ㄊㄡˊ, ㄨㄟˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄝˋ ㄔㄚˊ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄝˋ ㄓˇ。

白话文翻译

巳时(禺中),

剃发出家谁知落到这般田地。

无缘无故被请来做村僧,

受尽屈辱、饥饿、凄苦,快要死了。

胡张三,黑李四这些人,

不曾生出半点恭敬心。

刚才忽然来到门前,

只说是来借茶兼借纸。

英文翻译

Late morning, the Snake hour,

Who knew shaving my head would lead to this?

For no reason, invited to be village monk,

Suffering humiliation, hunger, misery, nearly to death.

This Zhang, that Li,

Not an ounce of respect ever shown.

Now they suddenly appear at my gate,

Only to ask to borrow tea and paper.

创作背景

赵州从谂自嘲村僧地位卑微受辱。

深度解构

道出了身份认同危机下个体尊严与生存的艰难博弈。

诗意解析

诗意概括

描绘僧人被强邀作村僧后遭受屈辱饥寒的窘迫境遇

本诗关键词

屈辱 · 无端 · 恭敬 · 胡张三 · 黑李四

《十二时歌 五》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 宴饮

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: 削髮 · 村僧 · 饑悽 · 門頭 · 借茶 · 借紙

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平○仄,仄仄平平仄○仄。
平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄仄。
平○○,仄仄仄,平仄仄平平○仄。
仄平仄仄仄平平,仄仄仄○○仄仄。

本诗为杂言古诗(乐府体),押平声韵。

从谂生平简介

从谂(778-897),唐代著名禅宗高僧,俗姓郝,曹州(今山东菏泽)人。因其长期驻锡赵州(今河北赵县)观音院,世称“赵州和尚”或“赵州古佛”。他是禅宗六祖慧能下第六代传人,南泉普愿法嗣,其机锋峻烈、言语简朴的禅风对后世禅宗,特别是临济宗影响深远,留下了大量脍炙人口的公案。

浏览从谂全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理