食时辰,烟火徒劳望四邻。
馒头𫗰子前年别,今日思量空咽津。
持念少,嗟叹频,一百家中无善人。
来者祇道觅茶吃,不得茶童(《偈颂》作「噇」)去又嗔。
食时辰,烟火徒劳望四邻。
馒头𫗰子前年别,今日思量空咽津。
持念少,嗟叹频,一百家中无善人。
来者祇道觅茶吃,不得茶童(《偈颂》作「噇」)去又嗔。
辰时(食时),
徒然望着四周邻居的炊烟。
馒头、团子自前年一别,
今日想起只能空咽口水。
持守正念的时候少,叹息的时候多,
百户人家里没有一个善人。
来的人只说要找茶喝,
得不到茶喝,离去时还要发怒。
At mealtime, the Dragon hour,
In vain I gaze at neighbors' cooking smoke.
Steamed buns and dumplings parted ways years ago,
Today, remembering them, I only swallow empty saliva.
Little sustained mindfulness, frequent sighs,
Among a hundred households, not one truly kind person.
Visitors come only seeking tea to drink,
Getting none, they leave in a huff.
赵州从谂描绘化缘不易与世态炎凉。
反映了修行者在资源匮乏环境下对世道人心的深刻认知。
描绘僧人化缘时所见世俗生活的困顿与人心冷漠,反映修行者面对物质匮乏时的内心波动。
徒劳 · 思量 · 嗟叹 · 善人
东山书院编辑整理