半夜子,心境何曾得暂止。
思量天下出家人,似我住持能有几?
土榻床,破芦蕟{下为废},老榆木枕全无被。
尊香不烧安息香,灰里唯闻牛粪气。
半夜子,心境何曾得暂止。
思量天下出家人,似我住持能有几?
土榻床,破芦蕟{下为废},老榆木枕全无被。
尊香不烧安息香,灰里唯闻牛粪气。
半夜子时,心境何曾得到片刻安宁。
思量天下的出家人,像我这样住持的能有几个?
土坯床,破芦席,老榆木枕头,完全没有被子。
尊贵的香不烧,只闻到灰里牛粪的气味。
Midnight hour, the mind's turmoil never ceases.
Consider all monks under heaven, how many lead like me?
Earthen bed, worn reed mat, old elm pillow, no quilt.
No sandalwood incense burns, only the smell of cow dung ash.
赵州从谂禅师自述清苦禅修生活。
以极简物质生活完成对认知框架的彻底解构。
描绘禅僧清苦修行的生活场景与自省心境
住持 · 出家人 · 心境 · 老榆木 · 安息香
本诗为杂言古诗(乐府体),押平声韵。
东山书院编辑整理