十二时歌 六

作者:从谂(唐) 体裁:杂言古诗(乐府体)

全唐诗热度:
★★☆☆☆
从谂作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

日南午,茶饭轮还无定度。

rì nán wǔ, chá fàn lún huán wú dìng dù。

ㄖˋ ㄋㄢˊ ㄨˇ, ㄔㄚˊ ㄈㄢˋ ㄌㄨㄣˊ ㄏㄨㄢˊ ㄨˊ ㄉㄧㄥˋ ㄉㄨˋ。

行却南家到北家,果至北家不推注。

xíng què nán jiā dào běi jiā, guǒ zhì běi jiā bù tuī zhù。

ㄒㄧㄥˊ ㄑㄩㄝˋ ㄋㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄉㄠˋ ㄅㄟˇ ㄐㄧㄚ, ㄍㄨㄛˇ ㄓˋ ㄅㄟˇ ㄐㄧㄚ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄟ ㄓㄨˋ。

苦沙盐,大麦醋,蜀黍米饭虀莴苣。

kǔ shā yán, dà mài cù, shǔ shǔ mǐ fàn jī wō jù。

ㄎㄨˇ ㄕㄚ ㄧㄢˊ, ㄉㄚˋ ㄇㄞˋ ㄘㄨˋ, ㄕㄨˇ ㄕㄨˇ ㄇㄧˇ ㄈㄢˋ ㄐㄧ ㄨㄛ ㄐㄩˋ。

唯称供养不等闲,和尚道心须坚固。

wéi chèn gòng yǎng bù děng xián, hé shang dào xīn xū jiān gù。

ㄨㄟˊ ㄔㄣˋ ㄍㄨㄥˋ ㄧㄤˇ ㄅㄨˋ ㄉㄥˇ ㄒㄧㄢˊ, ㄏㄜˊ ㄕㄤ˙ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄣ ㄒㄩ ㄐㄧㄢ ㄍㄨˋ。

白话文翻译

日南午时,

茶饭轮流供养没有定规。

刚走了南家又到北家,

到了北家果然也不推让(不留饭)。

粗糙的盐,大麦醋,

高粱米饭就着腌莴苣。

他们只说供养非同小可,

和尚你的道心必须坚固。

英文翻译

At noon, the Horse hour,

No fixed measure for the rotation of tea and meals.

Walk from South house to North house,

And upon reaching North house, they make no offer.

Bitter sandy salt, barley vinegar,

Sorghum rice with pickled lettuce.

They merely call it an offering, not to be taken lightly,

Monk, your resolve must remain firm.

创作背景

赵州从谂记述午时化缘所得粗劣。

深度解构

在粗陋供养中强调道心坚固,是修行者内在治理的核心体现。

诗意解析

诗意概括

描绘僧人午时化缘的日常场景,展现修行生活的简朴与坚定

本诗关键词

供养 · 道心 · 坚固 · 轮还 · 不定度

《十二时歌 六》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 宴饮

情感: 虔敬 · 惆怅 · 恬淡

意象: 和尚 · 茶飯 · 沙鹽 · 麥醋 · 米飯 · 萵苣

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄,○仄平平平仄仄。
○仄平平仄仄平,仄仄仄平仄平仄。
仄平仄,仄仄仄,仄仄仄仄平?仄。
仄○仄仄仄仄平,○仄仄平平平仄。

本诗为杂言古诗(乐府体),押平声韵。

从谂生平简介

从谂(778-897),唐代著名禅宗高僧,俗姓郝,曹州(今山东菏泽)人。因其长期驻锡赵州(今河北赵县)观音院,世称“赵州和尚”或“赵州古佛”。他是禅宗六祖慧能下第六代传人,南泉普愿法嗣,其机锋峻烈、言语简朴的禅风对后世禅宗,特别是临济宗影响深远,留下了大量脍炙人口的公案。

浏览从谂全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理