路自中峰上,盘回出薜萝。
到江吴地尽,隔岸越山多。
古木丛青霭,遥天浸白波。
下方城郭近,钟磬杂笙歌。
路自中峰上,盘回出薜萝。
到江吴地尽,隔岸越山多。
古木丛青霭,遥天浸白波。
下方城郭近,钟磬杂笙歌。
山路从主峰向上延伸,
盘旋曲折穿出藤萝。
行至江边吴地到了尽头,
隔岸望去越地山峦众多。
古木丛生于青色雾霭,
遥远天际浸染着白波。
下方城郭已近在眼前,
钟磬声与世俗笙歌相杂。
The path leads up from the central peak,
Winding its way out through creepers and vines.
Reaching the river, the land of Wu ends,
Across the bank, the mountains of Yue are many.
Ancient trees cluster in blue haze,
The distant sky merges with white waves.
Below, the city walls are near,
Temple bells mingle with pipes and songs.
唐代诗僧描绘杭州圣果寺景色。
展现地理分野与尘世喧嚣,暗含对文化认同的微妙观察。
描绘登临圣果寺所见山水形胜与城郭繁华交织的景象
盘回 · 吴地 · 越山 · 青霭 · 笙歌
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理