临高台

作者:褚亮(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
褚亮作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

高台暂俯临,飞翼耸轻音。

gāo tái zàn fǔ lín, fēi yì sǒng qīng yīn。

ㄍㄠ ㄊㄞˊ ㄗㄢˋ ㄈㄨˇ ㄌㄧㄣˊ, ㄈㄟ ㄧˋ ㄙㄨㄥˇ ㄑㄧㄥ ㄧㄣ。

浮光随日度,漾影逐波深。

fú guāng suí rì dù, yàng yǐng zhú bō shēn。

ㄈㄨˊ ㄍㄨㄤ ㄙㄨㄟˊ ㄖˋ ㄉㄨˋ, ㄧㄤˋ ㄧㄥˇ ㄓㄨˊ ㄅㄛ ㄕㄣ。

回瞰周平野,开怀畅远襟。

huí kàn zhōu píng yě, kāi huái chàng yuǎn jīn。

ㄏㄨㄟˊ ㄎㄢˋ ㄓㄡ ㄆㄧㄥˊ ㄧㄝˇ, ㄎㄞ ㄏㄨㄞˊ ㄔㄤˋ ㄩㄢˇ ㄐㄧㄣ。

独此三休上,还伤千岁心。

dú cǐ sān xiū shàng, hái shāng qiān suì xīn。

ㄉㄨˊ ㄘˇ ㄙㄢ ㄒㄧㄡ ㄕㄤˋ, ㄏㄞˊ ㄕㄤ ㄑㄧㄢ ㄙㄨㄟˋ ㄒㄧㄣ。

白话文翻译

暂居高台俯视下方,

飞檐高耸发出轻微声响。

浮动的光影随着太阳移动,

荡漾的倒影追逐着深波。

回望四周平坦的原野,

敞开胸怀舒畅远大的襟怀。

独自在这“三休”高台上,

仍怀着千年伤逝之心。

英文翻译

Temporarily overlooking from the high tower,

Winged eaves rise with faint sounds.

Floating light follows the sun's course,

Rippling shadows chase the deep waves.

Looking back around the level plain,

Opening my heart to ease distant thoughts.

Alone atop this triple-resting place,

Still grieving a millennial heart.

创作背景

褚亮登临高台所作。

深度解构

在开阔视野中,个体仍感知到历史周期的苍茫与孤独。

诗意解析

诗意概括

诗人登临高台远眺,由壮阔之景引发对时光流逝的千古伤怀。

本诗关键词

俯临 · 回瞰 · 伤心

《临高台》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 高臺 · 浮光 · 漾影

语气: 典雅 · 雄浑 · 抒情

格律

平平仄仄○,平仄仄○平。
平平平仄仄,仄仄仄平○。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄仄○平仄,平平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

褚亮生平简介

褚亮(560年—647年),字希明,杭州钱塘人,祖籍阳翟。历经陈、隋、唐三朝,是唐初重要的文学侍从之臣。他以博学能文著称,在隋朝时已任太常博士,入唐后深受唐太宗李世民器重,位列“秦府十八学士”之一,参与国家礼乐典章的制定,其诗文创作对初唐宫廷文学有一定影响。

浏览褚亮全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理