策马暂寻原上路,落花芳草尚依然。
家亡国破一场梦,惆怅又逢寒食天。
策马暂寻原上路,落花芳草尚依然。
家亡国破一场梦,惆怅又逢寒食天。
驱马暂时去寻找旧时的道路
落花与芳草依然如故
家国沦亡如同一场大梦
满怀惆怅又逢寒食节天
I spur my horse to seek the former way
Fallen blooms and sweet grass still hold sway
My house and kingdom lost, all but a dream
In gloom, again Cold Food Day's gleam.
亡国鬼魂触景伤情。
自然永恒反衬家国幻灭,是文明认同崩塌后的深刻惆怅。
诗人途经故地,见落花芳草依旧,感叹家国兴亡如梦,在寒食节倍感惆怅。
家亡国破 · 梦 · 依然
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理