题灵泉寺

作者:程序(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
程序作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

烟景[昼](尽)冥冥,楼台隐翠屏。

猿攀太子树,鸟听《法王经》。

悟理心无著,求缘塔有灵。

回车犹未远,日暮数峰青。

(亦见《安阳县金石录》。

)(按此诗与徐源、徐淮诗刻一石,诗下原题“广平程序字[土]〖古〗伦”七字。

)。

yān jǐng zhòu míng míng lóu tái yǐn cuì píng yuán pān tài zǐ shù niǎo tīng fǎ wáng jīng wù lǐ xīn wú zhuó qiú yuán tǎ yǒu líng huí chē yóu wèi yuǎn rì mù shǔ fēng qīng

ㄧㄢ ㄐㄧㄥˇ ㄓㄡˋ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄡˊ ㄊㄞˊ ㄧㄣˇ ㄘㄨㄟˋ ㄆㄧㄥˊ ㄩㄢˊ ㄆㄢ ㄊㄞˋ ㄗˇ ㄕㄨˋ ㄋㄧㄠˇ ㄊㄧㄥ ㄈㄚˇ ㄨㄤˊ ㄐㄧㄥ ㄨˋ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄣ ㄨˊ ㄓㄨㄛˊ ㄑㄧㄡˊ ㄩㄢˊ ㄊㄚˇ ㄧㄡˇ ㄌㄧㄥˊ ㄏㄨㄟˊ ㄔㄜ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄩㄢˇ ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄕㄨˇ ㄈㄥ ㄑㄧㄥ

白话文翻译

烟霭中的景色,白昼也显得昏暗。

楼台殿阁隐没在翠绿的山屏之后。

猿猴攀爬着佛陀曾在其下悟道的树。

飞鸟仿佛在聆听《法王经》。

悟得真理,内心便无所执著。

祈求因缘,佛塔似有灵验。

调转车头,离去还不算远。

日暮时分,几座山峰一片青苍。

英文翻译

Misty scene, daylight dim.

Towers hide behind emerald screen.

Apes climb Bodhi tree.

Birds listen to the King of Dharma Sutra.

Awakened to truth, mind unattached.

Seeking connection, pagoda has spirit.

Turning carriage, not far yet.

Sunset, several peaks azure.

创作背景

与徐源、徐淮诗同刻一石,作者程序。

深度解构

心无执著与塔有灵,体现了对认知局限的超越。

诗意解析

诗意概括

描绘灵泉寺暮色中的幽静景致与禅悟心境

本诗关键词

冥冥 · 隐 · 攀 · 听 · 悟理 · 求缘 · 回车

《题灵泉寺》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 虔敬 · 惆怅 · 恬淡

意象: 日暮 · · 樓臺 · 煙景 · · 翠屏 · · 太子樹 · 法王經 · 峯青

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

程序生平简介

程序,唐代诗人,生卒年及籍贯均不详,生平事迹湮没无闻。其名仅因《全唐诗》收录其诗作《题灵泉寺》而得以留存,在文学史上属于极为冷门的文人。其作品数量极少,流传不广,文学地位与影响均微,是唐代众多无名诗人中的一员。

浏览程序全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理