答韩使同在边

作者:陈子昂(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
陈子昂作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

汉家失中策,胡马屡南驱。

hàn jiā shī zhōng cè, hú mǎ lǚ nán qū。

ㄏㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄕ ㄓㄨㄥ ㄘㄜˋ, ㄏㄨˊ ㄇㄚˇ ㄌㄩˇ ㄋㄢˊ ㄑㄩ。

闻诏安边使,曾是故人谟。

wén zhào ān biān shǐ, céng shì gù rén mó。

ㄨㄣˊ ㄓㄠˋ ㄢ ㄅㄧㄢ ㄕˇ, ㄘㄥˊ ㄕˋ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄇㄛˊ。

废书怅怀古,负劒许良图。

fèi shū chàng huái gǔ, fù jiàn xǔ liáng tú。

ㄈㄟˋ ㄕㄨ ㄔㄤˋ ㄏㄨㄞˊ ㄍㄨˇ, ㄈㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄩˇ ㄌㄧㄤˊ ㄊㄨˊ。

出关岁方晏,乘障日多虞。

chū guān suì fāng yàn, chéng zhàng rì duō yú。

ㄔㄨ ㄍㄨㄢ ㄙㄨㄟˋ ㄈㄤ ㄧㄢˋ, ㄔㄥˊ ㄓㄤˋ ㄖˋ ㄉㄨㄛ ㄩˊ。

虏入白登道,烽交紫塞途。

lǔ rù bái dēng dào, fēng jiāo zǐ sài tú。

ㄌㄨˇ ㄖㄨˋ ㄅㄞˊ ㄉㄥ ㄉㄠˋ, ㄈㄥ ㄐㄧㄠ ㄗˇ ㄙㄞˋ ㄊㄨˊ。

连兵屯北地,清野备东胡。

lián bīng tún běi dì, qīng yě bèi dōng hú。

ㄌㄧㄢˊ ㄅㄧㄥ ㄊㄨㄣˊ ㄅㄟˇ ㄉㄧˋ, ㄑㄧㄥ ㄧㄝˇ ㄅㄟˋ ㄉㄨㄥ ㄏㄨˊ。

边城方晏闭,斥堠始昭苏。

biān chéng fāng yàn bì, chì hòu shǐ zhāo sū。

ㄅㄧㄢ ㄔㄥˊ ㄈㄤ ㄧㄢˋ ㄅㄧˋ, ㄔˋ ㄏㄡˋ ㄕˇ ㄓㄠ ㄙㄨ。

复闻韩长孺,辛苦事匈奴。

fù wén hán zhǎng rú, xīn kǔ shì xiōng nú。

ㄈㄨˋ ㄨㄣˊ ㄏㄢˊ ㄓㄤˇ ㄖㄨˊ, ㄒㄧㄣ ㄎㄨˇ ㄕˋ ㄒㄩㄥ ㄋㄨˊ。

雨雪颜容改,纵横才位孤。

yǔ xuě yán róng gǎi, zòng héng cái wèi gū。

ㄩˇ ㄒㄩㄝˇ ㄧㄢˊ ㄖㄨㄥˊ ㄍㄞˇ, ㄗㄨㄥˋ ㄏㄥˊ ㄘㄞˊ ㄨㄟˋ ㄍㄨ。

空怀老臣策,未获赵军租。

kōng huái lǎo chén cè, wèi huò zhào jūn zū。

ㄎㄨㄥ ㄏㄨㄞˊ ㄌㄠˇ ㄔㄣˊ ㄘㄜˋ, ㄨㄟˋ ㄏㄨㄛˋ ㄓㄠˋ ㄐㄩㄣ ㄗㄨ。

但蒙魏侯重,不受谤书诬。

dàn méng wèi hóu zhòng, bù shòu bàng shū wū。

ㄉㄢˋ ㄇㄥˊ ㄨㄟˋ ㄏㄡˊ ㄓㄨㄥˋ, ㄅㄨˋ ㄕㄡˋ ㄅㄤˋ ㄕㄨ ㄨ。

当取金人祭,还歌凯入都。

dāng qǔ jīn rén jì, huán gē kǎi rù dū。

ㄉㄤ ㄑㄩˇ ㄐㄧㄣ ㄖㄣˊ ㄐㄧˋ, ㄏㄨㄢˊ ㄍㄜ ㄎㄞˇ ㄖㄨˋ ㄉㄨ。

白话文翻译

汉朝朝廷失却了中正之策,

胡人的马匹屡次南侵。

听说诏命任命安边使臣,

那曾是我故友的谋略。

我放下书卷惆怅地怀想往古,

背负长剑许诺建立良图。

出关时年岁已晚,

登上边塞障堡日日多忧。

虏寇侵入白登山道,

烽火在紫塞路上交织。

集结军队屯驻北方之地,

清理田野防备东胡。

边城刚刚在日暮关闭,

侦察的斥候开始复苏。

又听闻韩长孺的事迹,

辛苦地与匈奴周旋。

雨雪风霜改变了容颜,

纵横的才略与职位孤单。

空怀老成臣子的计策,

未能获得赵军的租赋支援。

只是承蒙魏侯的器重,

不受诽谤书信的诬陷。

应当夺取金人用以祭祀,

还要高唱凯歌进入都城。

英文翻译

The Han court lost its proper plan,

Northern steeds southward drove again.

Hearing of the border pacifier's decree,

Once was my old friend's strategy.

I lay aside books, brood on past with sighs,

Shoulder my sword, pledge grand enterprise.

Through the pass as the year grows late,

Guarding ramparts, daily full of freight.

Enemy enters the Baideng road,

Beacon fires cross the Purple Frontier's load.

Massed troops garrison the northern land,

Clear the fields, guard against Donghu band.

Border towns now shut at night's fall,

Watchtowers begin to stand tall.

Again I hear of Han Anguo's name,

Who toiled hard with the Xiongnu to tame.

Rain and snow have altered his face,

His talent and rank stand in lonely space.

Vainly cherishing an old minister's scheme,

He never gained Zhao's military esteem.

Yet favored by Marquis of Wei, held dear,

Slanderous letters could not smear.

He shall take the golden idol in rite,

And return singing triumph to the capital's light.

创作背景

陈子昂答边将诗,议汉朝边防得失。

深度解构

借古喻今,展现了边疆治理中战略与人才运用的复杂博弈。

诗意解析

诗意概括

诗人借答韩使诗作,追述汉朝边患历史,表达对安边良策的思考与对友人戍边艰辛的感慨。

本诗关键词

安边 · 斥堠 · 匈奴

《答韩使同在边》主题、情感、意象与语气

主题: 战争 · 咏史 · 边塞

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: 胡马 · 烽火 · 雨雪

语气: 典雅 · 雄浑 · 沉郁

格律

仄平仄○仄,平仄仄平○。
○仄平平仄,平仄仄平平。
仄平仄平仄,仄仄仄平平。
仄平仄平仄,○仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平平平仄仄,仄仄仄○平。
仄○平○仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,仄○平仄平。
○平仄平仄,仄仄仄平平。
仄平仄平○,仄仄仄平平。
○仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

陈子昂生平简介

陈子昂(约659-700),字伯玉,梓州射洪人,活跃于武则天时期。他是初唐诗文革新运动的关键人物,以《登幽州台歌》等作品闻名,力倡汉魏风骨,反对齐梁绮靡诗风,对盛唐诗歌的繁荣有开创之功。

浏览陈子昂全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理