恩衔枫陛渥,策向桂渊弘。
载笔沿儒习,持弓缵祖风。
祛灾剿猛虎,溥德翊飞龙。
日阅书开士,星言驾劝农。
勤劳思命重,戏谑逐时空。
百粤雾纷满,诸戎泽普通。
愿言加壮努,勿坐鬓霜蓬。
恩衔枫陛渥,策向桂渊弘。
载笔沿儒习,持弓缵祖风。
祛灾剿猛虎,溥德翊飞龙。
日阅书开士,星言驾劝农。
勤劳思命重,戏谑逐时空。
百粤雾纷满,诸戎泽普通。
愿言加壮努,勿坐鬓霜蓬。
皇恩浩荡,来自朝廷的恩泽深厚。
谋略志向,要投向那深广的领域。
执笔为文,遵循儒家的学习传统。
手持弓箭,继承祖辈的尚武遗风。
消除灾祸,剿灭凶猛的虎患。
广布恩德,辅佐飞腾的君王。
每日批阅文书,开启士子心智。
星夜兼程,驾车劝勉农桑。
勤劳工作,深感使命重大。
戏谑玩笑,随着时光流逝。
百越之地雾气弥漫纷乱。
各部族都蒙受着普遍的恩泽。
愿以此言激励更加奋发努力。
不要闲坐等到鬓发斑白如蓬草。
Grace received from the imperial court is deep.
Strategies extend to the distant, profound realms.
Writing follows the Confucian tradition.
Holding a bow continues ancestral customs.
Disaster is dispelled, fierce tigers subdued.
Virtue spreads wide, aiding the soaring dragon.
Daily reviewing books to enlighten scholars.
Swiftly traveling to encourage farming.
Diligent labor, mindful of the heavy mandate.
Jesting and leisure pass with time.
The southern lands are filled with mist.
All tribes are bathed in universal grace.
I wish to speak of redoubled efforts.
Do not sit idle until hair turns frosty.
陈元光治理漳州时训诫其子陈珦。
诗中展现了治理边疆时,对文化传承与武力威慑的周期平衡。
诗人以父亲身份教导儿子继承家学、勤勉为政,表达对边疆治理的期许与自身壮志未酬的感慨。
恩衔 · 载笔 · 持弓 · 勤劳 · 壮努 · 劝农
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理