二妃怨处云沈沈,二妃哭处湘水深。
商人酒滴庙前草,萧索风生斑竹林。
二妃怨处云沈沈,二妃哭处湘水深。
商人酒滴庙前草,萧索风生斑竹林。
二妃哀怨之处,阴云沉沉,
二妃哭泣之处,湘水幽深。
商人的酒滴洒在祠庙前的草上,
萧瑟的风从斑竹林中吹起。
Where the two consorts grieve, clouds hang heavy and low,
Where the two consorts weep, the Xiang River runs deep.
A merchant's wine drips on the grass before the temple,
A desolate wind rises through the mottled bamboo grove.
陈羽凭吊湘君祠怀念舜妃娥皇女英。
将自然景物化为永恒哀伤的认同符号,承载跨越时空的集体记忆。
描绘湘君祠前二妃哀怨的传说场景,通过自然意象烘托悲凉氛围。
二妃 · 怨 · 哭 · 萧索
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理